- Извини, мне пора бежать на урок, - рассеянно промолвила Элис, после чего быстро отправилась на поиски Майка Ньютона, чтобы узнать информацию о месте нахождения Клофманов, отправиться к ним и уговорить оставить Эдварда в покое.

Элис нашла Майка, рассказала об очередной проблеме Каллена и спросила, можно ли выйти на контакт с семьей Клофманов. Через одноклассников Ньютон узнал, в какой больнице находится Эндрю и настоял на том, чтобы подвезти Брендон к больнице. Парень готов был помогать Элис во всем ради того, чтобы помочь Эдварду остаться в школе, ведь именно Каллен являлся главным гарантом его спокойного и беспроблемного обучения в «Будущем Америки». Без этого ГБ-шника отношение всех учеников может резко измениться к бывшему секретарю «ГБ 4», который имел прямое отношению к процессу меток и наказаний.

В больнице ребята узнали, в какой палате находится избитый одноклассник. Попытались проведать его и поговорить, но мать Эндрю не пустила их к сыну. Вначале узнала имена одноклассников, сообщила Эндрю о визитерах, тот сказал, что не хочет их видеть.

- Не знаю, какие у вас отношения с моим сыном, но видеть он вас не готов, - сообщила миссис Клофман Элис и Майку. – Да и говорить он сейчас толком не может.

- А можно тогда хотя бы с Вами поговорить? - нерешительно промолвила Брендон. Женщина удивленно приподняла бровь. Ньютон отвел глаза в сторону, считая затею Элис совершенно бесперспективной, и боясь, как бы она своими разговорами с матерью Эндрю не подлила масла в огонь. Если с кем и стоит говорить, то с самим Эндрю – считал Майк.

- Я насчет конфликта Эндрю с учеником из «золотых», - продолжила Элис в ответ на молчаливое ожидание женщины. – Этот конфликт произошел из-за меня… Эндрю меня очень обидел и ударил… А тот ученик… он просто пытался меня защитить…

- Защитить? – удивление в выражении женщины сменилось яростью. – Ты посмотри на себя: здоровую, целую и невредимую, и на моего сына, у которого вся голова в бинтах и скобы в челюсти. И ты еще смеешь являться сюда и беспокоить нас?! Пошла вон отсюда. Еще раз явишься, я вызову полицию. Вон, - буквально прошипела миссис Клофман.

- Элис, пошли, - схватив Брендон за руку и за талию, Ньютон силой начал уводить девушку от женщины, которая, казалось, готова была наброситься на Элис, чтобы разорвать на части.

«Не дай Бог, сейчас эта миссис вломит Брендон, а Каллен тогда прибежит и ей нос сломает… нафиг надо», - думал Майк, уводя Элис подальше от палаты. Девушка и не думала сопротивляться, она с обреченным видом переставляла ноги, прекрасно понимая чувства миссис Клофман, желая как-то помочь Эдварду и абсолютно не зная, как это сделать.

- Всё, Майк, я дальше не пойду, - в вестибюле Брендон решительно остановилась, освобождаясь из рук парня. – С миссис Клофман не получилось, попробую дождаться здесь мистера Клофмана и поговорить с ним.

- Элис, пустая трата времени, - вздохнул Майк. – Думаю, он скажет тебе то же, что сказала и мать Эндрю. Их сын лежит там покалеченный, и они сейчас убить готовы всех, кого считают в этом виноватыми.

Брендон, несмотря на слова Ньютона, категорично решила дождаться отца Эндрю. Майк остался с ней, как минимум для того, чтобы указать на мистера Клофмана, если тот покажется на горизонте, ведь Элис его в лицо не знала. Не прошло и часа, как ребята в коридоре встретили того, кого ждали. Отец Эндрю оказался менее эмоциональным и более расположенным к диалогу.

- Я все прекрасно понимаю! – взволнованно говорила Брендон. – Понимаю Ваши переживания за сына, Вашу ненависть ко мне и к Каллену. Я считаю, что Эдвард абсолютно неправ в том, что избил Эндрю, и Вы вправе требовать от Калленов материальную компенсацию за лечение, а также моральную компенсацию… Но, пожалуйста, не требуйте его исключения из «Будущего Америки»! Пускай, он заплатит за то, что совершил, по-другому, только не выгоняйте его из школы… Пожалуйста…

- Они оба не смогут дальше учиться в одной школе, - категорично произнес мужчина. – Одному придется уйти. А я все это время платил бешенные бабки за эту школу не для того, чтобы мой сын остался без желанного аттестата.

- Но ведь Ваш сын тоже виноват, - с мольбой в голосе промолвила Брендон. – Он поднял на меня руку… Да, он не сломал мне ни челюсть, ни нос, но швырнул меня головой об пол достаточно сильно. У меня даже справка есть о сотрясении мозга, - начала лукавить девушка, прибегая к своим способностям блефовать, - и свидетели… Еще не поздно заявить в полицию и подать в суд на Эндрю, но я готова простить его, простите и Вы Эдварда хотя бы в вопросе учебы в «Будущем Америки». Пожалуйста.

Такой поворот разговора вызвал у мужчины раздражение: «Эта соплячка еще смеет мне угрожать?»

- Иди и заявляй на Эндрю, куда хочешь, - ответил он жестким тоном. – Посмотрим, как его лежачего, избитого и покалеченного будут привлекать к ответственности, учитывая, что Вы совсем не выглядите несчастной жертвой. А теперь прошу покинуть это учреждение, и не смейте приближаться к моему сыну, иначе я сам вызову полицию и вас отсюда спровадят навсегда.

Перейти на страницу:

Похожие книги