В разных концах платформы Гант увидела лучи фонарей, — около двадцати — которые перемещались по всему периметру платформы, пронзая темноту. Фонари были в руках у мужчин.

У сбежавших заключенных.

— Сколько ты их там видишь? — спросила Джульетт.

— Не знаю, — ответила Гант. — Тридцать пять, сорок. А сколько их вообще?

— Сорок два.

— О, великолепно.

Затем, неожиданно, с оглушающим скрипом платформа лифта начала подниматься из образовавшегося на дне шахты озера. Вода стекала со всех сторон.

— Я думала, что электроэнергия... — начала Мать.

Джульетт покачала головой.

— У этого лифта отдельный гидравлический двигатель, который используется в случае отключения электропитания, — ну, как сейчас.

Лифт тяжело поднимался вверх по темной шахте, медленно, но неуклонно.

— Быстро! Отойдите от края, — Гант толкнула президента назад за шасси одного из самолетов АВАКС, находившегося рядом. Вместе с Матерью и Джульетт они выключили свои подствольные фонарики.

Гигантская платформа лифта, скрипя, проходила мимо открытых дверей на Уровне 2, медленно поднимаясь вверх. В этот момент Гант выглянула из-за шасси АВАКСА.

То, что она увидела, напоминало сцену из фильма ужасов.

Они стояли на поднимающейся платформе лифта, держа над головами включенные фонари; сжимая свободной рукой, кто пистолет, кто автомат, они визжали, как животные и громко улюлюкали, их пронзительные крики, нарушающие мрачную тишину комплекса, нестерпимо резали слух — как будто кто-то царапал ногтем по грифельной доске.

Заключенные из тюремного отсека Уровня 5.

На половине из них не было рубашек — их потные оголенные торсы блестели при свете фонарей. У некоторых на голове или руке были повязаны банданы.

Брюки на всех были мокрыми насквозь, — поднявшаяся вода достигла Уровня 5.

Затем лифт исчез из поля зрения Гант, и она вышла из своего укрытия. Она смотрела на нижнюю часть все поднимающейся и поднимающейся платформы, пока та не остановилась в главном ангаре со страшным оглушающим грохотом.

* * *

Цезарь Рассел быстро устремился к выходу из диспетчерской, окна которой выходили на главный ангар. Он только что увидел платформу авиационного лифта, на которой стояли заключенные. Они выли нечеловеческими голосами и палили в воздух. Как только платформа остановилась, они бросились врассыпную.

— Перейти на связь, — холодно приказал Цезарь. — Отряд «Чарли» — ждать у верхнего выхода. Быть готовыми к эвакуации на второй командный пост. Мы скоро будем там. Где «Эхо»?

— Не могу связаться с ними, сэр, — ответил ближайший радиооператор.

— Неважно. Свяжемся с ними позже. Пошли.

Все последовали за ним: Логан с тремя оставшимися десантниками отряда «Альфа», и Удав МакКоннелл со своими четырьмя людьми из отряда «Браво».

Набрав на клавиатуре секретный код, Цезарь отпер небольшую гермостворку, врезанную в северную стену диспетчерской.

За ней простирался ровный бетонный проход, уводящий влево, где, в конечном счете, он соединялся с верхним выходом.

Впереди шли три десантника отряда «Альфа». Они устремились в проход, держа оружие наготове. За ними следовал сам Цезарь, потом Логан.

Следующим шел Джером Харпер, но ему не повезло.

Потому что в тот момент, когда Логан исчез за гермостворкой, главные двери с противоположной стороны диспетчерской распахнулись, и за ними показались пятеро вооруженных заключенных.

Огонь?

Пульт управления был моментально разнесен на куски.

Логан обернулся и, увидев ворвавшихся, понял, что остальным не удастся попасть в туннель, поэтому, посмотрев на Харпера, он дал знак и захлопнул за собой эвакуационную дверь, заблокировав проход в туннель и оставив Харпера и других людей ВВС в диспетчерской.

В общей сложности там осталось одиннадцать человек: Харпер, Удав МакКоннелл, четыре десантника отряда «Браво», четыре радиооператора и еще один человек, из тени наблюдавший за всеми утренними событиями.

Все они были оставлены в диспетчерской на милость кровожадных заключенных.

Внизу на железнодорожной станции Уровня 6 Шофилд и Умник II покинули свое укрытие под небольшой ремонтной машиной, запрыгнули на платформу и устремились к двери, ведущей к пожарной лестнице.

9:56

Шофилд толкнул дверь и сразу же услышал раздающиеся на лестнице выстрелы, за которыми следовали громкие возгласы.

Он быстро закрыл дверь.

— Ну что ж, ясно, — сказал он, — мы попали в ад.

— На поиски президента остается четыре минуты, — сказал Умник II.

— Я знаю. Знаю, — ответил Шофилд оглядываясь. — Но, чтобы найти его, нам надо каким-то образом попасть на территорию комплекса.

Он бросился в темноту подземной железнодорожной станции.

— Быстро, сюда, — он спрыгнул вниз с платформы.

— Что? — сказал Умник II, последовав за ним.

— Есть еще один проход к комплексу. Эти парни из 7-го эскадрона использовали его ранее — вентиляционный люк на другой стороне платформы!

9:57

Оба приблизились к люку.

Шофилд снова заговорил в микрофон, надеясь, что не испортил его в озере Пауэлл.

— Лиса! Лиса! Ты слышишь меня?

Щелчок. Шипение. Ничего.

Вместе с Умником они забрались в вентиляционную шахту и рванули вперед, каждый их шаг эхом раздавался в туннеле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шейн Шофилд

Похожие книги