Ремпель пожал плечами: — Угадывать чужие таланты весьма удобно. Я могу показать тебе куст правдолюба; стоящий возле него не сможет солгать. Или рулетку, которая подчиняет себе сознание того, кто её использует.

— Почему ты живёшь в глуши? — спросил Эд. — Ты со своим талантом мог бы принести большую пользу обществу.

— Мне нравится природа.

Эд кивнул: — Понимаю. — Он посмотрел на Брианну: — Наверное, нам пора двигаться дальше, если мы хотим достичь гор сегодня.

— Если вы планируете заночевать в горах, вам понадобится тёплая одежда, — сказал Ремпель. — Если только вас не греет любовь.

Эд понял, что произошло маленькое недоразумение.

— Мы с Брианной не пара. Наши половинки — вон те двое, — и он показал на лодку, где болтали, поглядывая по сторонам, Джасти с Пией.

— Прошу прощения, — извинился Ремпель. — Я всё перепутал.

— Противоположности притягиваются, — улыбнулась Брианна. — Поэтому меня притянуло к дереву Джастина. Молодость — к старости. — Она огляделась. — А ещё мы нечаянно стали няньками двух демонят-полукровок.

— Это уж точно, — подмигнула ей Моника.

— Не посоветуешь, как лучше добраться до гор? — поинтересовался Эд.

— Скоро вас ждёт развилка, — поделился информацией Ремпель. — Сверните направо; так вы избежите неприятностей и найдёте тёплую одежду.

— То, что доктор прописал, — согласилась Брианна, и детишки захихикали. — Спасибо.

— Если вы выберете не ту дорогу, то придётся применить оба ваших таланта, поскольку там встретите и тьму, и враждебную магию.

— Спасибо, — сказал Эд, и они присоединились к своим спутникам.

— Чудесное местечко, — восхитилась Пия. — Джастин рассказывал о его достопримечательностях. К примеру, тут неподалёку произрастает химия.

Они послушно взглянули в указанном направлении. Плоды химии напоминали окрашенные в разные цвета склянки.

— И водяной конский волос, — продолжала она, показывая на воду, где медленно, словно водоросли, колыхались хвосты и гривы.

— Ты становишься натуралисткой, — заметил Эд.

— Так и есть, — согласилась девушка. — До встречи с Джастином природа была мне безразлична, но теперь я вижу, сколько в ней удивительного. Он многому меня научил.

— Пора ехать, если мы хотим подняться в горы до конца дня, — сказала Брианна. Её голос дрогнул самую чуточку.

Джастин крикнул Габриэлю и Александре: — Подвезти вас к дальним озёрам?

— Нет, спасибо! — откликнулся Габриэль. — Нам тут нравится.

— Может, мы и поженимся, — кивнула Александра. Затем они снова принялись плескаться в воде.

— Сработало, — улыбнулась Пия. — Очень по-ксанфски.

Они залезли обратно в лодку, и утиные лапы помчали компанию вверх по реке.

— Нам надо… — начал было Эд.

— Ой, смотрите! — перебила его Пия. — Гремучка. — И она потянулась за проползавшей мимо лодки змеёй.

— У-у-у, здорово! — воскликнула Моника.

— Но она же ядовитая! — запротестовал Эд.

Слишком поздно. Пия подхватила змею и ловко подняла её в лодку. Эд безуспешно высматривал какую-нибудь палку, но в лодке не было даже вёсел.

— Погреми нам, — попросила Пия змею. Дети придвинулись ближе.

Гремучка загремела погремушкой на хвосте, и сверху громыхнуло в ответ. Эд расслабился. Похоже, кусаться она не собиралась.

Пия отпустила змею на волю, и та поползла прочь. Девушка обернулась к Эду.

— Что ты сказал?

— Что нам надо придерживаться верного пути.

— Мы не туда свернули? — спросил Джастин. — Там, где мы видели змею, дорога раздваивалась.

— Раздваивалась? — озабоченно переспросил Эд.

— Да, начиная от сосны. Её мелкие иглы образуют камертоны, из средних фермеры делают вилы, а из больших получаются развилки дорог. Но в действительности размеров игл намного больше.

Значит, вот почему развилка начиналась от сосны. Логика каламбуров не переставала удивлять. Но удалось ли путешественникам повернуть направо, пока все отвлеклись на змею? Может, попросить Пару сбегать назад и проверить?

Позади них раздался топот, и появилось чудовище.

— Ха-а-а! — Зарычало оно. По виду монстр напоминал кентавра с чёрными рогами, перепончатыми крыльями и красной кожей в зелёных полосках.

— Что это? — встревожился Эд.

— Демонический кентавр, — ответила Брианна. — Ну, и хаос тут творится. — Она повернулась лицом вперёд. — Лети, как ветер, Пара, мы в беде.

— Чудненько! — оживился Тед.

— А вот и нет, — возразила Моника. — Они питаются детьми.

Лодка ускорила ход, но кентавр мчался галопом и продолжал их нагонять.

— Ха-а-а! — повторил он, на случай, если они не услышали его в первый раз. — Я Дюрак, ужас и наказание смертных людишек, и вы находитесь на моей дороге.

— Кажется, мы всё-таки свернули не туда, — философски вздохнул Эд.

— Факт! Утиным лапкам это чудище не обогнать. Разве что мы доберёмся до воды… — Брианна в отчаянии огляделась. — Пара! Сворачивай на боковую тропу, она ведёт к реке.

У крутого поворота лодка послушно притормозила и повернула на боковую тропинку. Над головой сомкнулись кроны деревьев, образуя шатёр. Копыта демонического кентавра издали противный скрежет, когда он остановился так резко, что высек искры из камней. Следовать за путниками он не стал.

— Вы пожалеете! — только и крикнул вслед.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ксанф

Похожие книги