Уже неизвестно, кто вызвал срабатывание системы безопасности – они или русские. Важно то, что едва ли не самая совершенная система городской безопасности в мире на данный момент приведена в боевую готовность.

– Медленно выезжаем дальше…

Микроавтобус тронулся с места, но не проехал и метра как дрон нанес удар. Лазерный луч уперся в капот, моментально погасла подсветка приборов, запахло горелой изоляцией. Автобус был выведен из строя.

– О’кей? Что дальше?

Вместо ответа Сэвилл достал из сумки китайский «Миними» под русский патрон и пристегнул магазин.

– Б… а вот что.

– Не пори горячку, – сказал Роу, – попробуем договориться.

– Это приказ, босс?

– Да, это приказ.

– Да хрень это собачья.

Вместо ответа Роу толкнул дверь и вышел из микроавтобуса. Ряды машин казались безжизненными, но там точно кто-то был.

– Парни, – сказал в пустоту Роу, – мне нужен Меир Хафи, я его знаю. Позвоните, и давайте утрясем все это дерьмо…

Словно из пустоты начали появляться фигуры с оружием – их адаптивный камуфляж был столь совершенным, что Герт Роу, британский спецназовец, никогда такого не видел. Их хамелеоны были просто потрясающе адаптивными.

– На колени, сэр! – сказал один из них.

Второй из-за машины целился в их микроавтобус из антиматериальной штурмовой винтовки…[114]

Меир Хафи ожидал их на крыше, куда их доставили с колпаками на голове и со связанными за спиной руками. Он прилетел на собственном небольшом прогулочном вертолете гражданского образца, напоминающем прозрачное яйцо с двигателем и хвостом, а рядом стоял десантный дрон, на котором прибыли захватившие их специалисты службы безопасности Ойли Рокс. Герт Роу, когда с него сдернули колпак, не смог опознать тип и производителя этого дрона. Широкий, с шестью посадочными моторами в гондолах и одним ходовым, приводившим в движение винт с регулируемой до нуля длиной лопастей. Получается, это был гибрид вертолета и транспортного шаттла городской транспортной системы.

Неужели в Ойли Рокс существует полноценное производство, в том числе и таких вот штук? А почему бы нет? Сингапур, город-государство, имел собственную, и довольно развитую, промышленность.

– Привет, Меир.

Меир для своих лет (а ему должно было быть хорошо за шестьдесят) выглядел удивительно бодро, возможно, тут играл свою роль здоровый образ жизни, а возможно, и что-то еще. Он был одет в старый камуфляж еще израильской армии, но пистолет у него на ремне был уже новый – кейсовый «Хеклер», десять миллиметров. Он висел справа, а слева, как и у всех полицейских и безопасников, висел глушак. Разница была в том, что Меир был левшой, и получается, глушак у него был основным, а не запасным оружием. Впрочем, скорее всего, израильский спецназовец одинаково хорошо владел обеими руками.

– Тебе не кажется, что ты делаешь ошибку?

– Разве, друг? – Да, это точно был Меир, голос точно его. – А мне кажется, это ты полез не в свое дело…

Герт Роу сделал некое подобие книксена.

– О’кей, о’кей, друг, нет вопросов. Я полез не в свое дело, мои люди находятся там, где им не следовало бы находиться. О’кей, я это признаю. Почему бы тебе в таком случае не разбить нашу аппаратуру и не дать нам пинка под зад, а? Просто разойдемся и не будем множить счеты, и когда ты попадешь в неприятную ситуацию, я попробую вернуть тебе долг, о’кей? Зачем напрягать, ты же знаешь, что я на работе, как и ты.

– Боюсь, ты не все понимаешь.

– Да-да. Стены Ойли Рокс неприступны, и британское правительство здесь не победит на конкурсе популярности, о’кей.

– Нет, ты не понимаешь, во что ты влез. Извини.

Меир выхватил глушак и выстрелил почти в упор.

<p>Великий Туран. Пограничная зона. 30 сентября 2037 года</p>

Ушел!

Действующий оперативник СБС по имени Майк Причард постоял за захлопнутой дверью, стараясь отдышаться…

Черт…

Ему показалось, что за ним следят, когда он уже подходил к этому зданию, и ему пришлось пройти мимо и потом сделать несколько кругов, чтобы сбросить возможный хвост. Ему показалось, что он его сбросил…

Только поэтому он и появился здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зона заражения

Похожие книги