Делрой быстро посмотрел на меч, словно проверяя, не подсовывает ли он своему другу деревянное весло за место клинка, а потом снова перевел суровый взгляд на Феликса.

— Оружие. Оно поможет тебе куда лучше, чем бессмысленные молитвы.

— Но я не умею… Я никогда…

— Держишь за рукоять. Бьешь острым концом. — прервал его бормотание Делрой.

Взяв меч в дрожащие руки, Феликс почувствовал странную, приносящую умиротворение, тяжесть. Кожаная рукоять была мягкой и прохладной, а лезвие, словно серебряный факел, разогнало тьму страха. Почувствовав себя уже не таким беспомощным, он уверенно посмотрел на Делроя.

— Я понял.

Увидев решимость в глазах маленького никса, Делрой одарил его ободряющей улыбкой, которая больше походила на звериный оскал.

— А теперь поспеши к Мавис и остальным. — сказал он, и направился к рядам воинов.

Проводив его оторопелым взглядом, Феликс поудобнее перехватил ножны с мечом, и поспешил в безопасное место. Рядом с ним все еще сновали суровые мужчины, на ходу завязывающие кожаные ремешки на доспехах, и стягивающие бечевкой длинные волосы, которые у некоторых доходили до плеч. Пробираясь между деревьев, Феликс внезапно уловил неприятный удушливый запах, напоминающий одновременно аромат смолы, гнилой травы и алкоголя. Через несколько шагов он увидел и сам источник этого запаха.

У большого раскатистого вяза стояла бронированная военная карета, которую в империи называют «кастеллами». Укрепленная со всех сторон стальными пластинами, она выглядела так, словно ее создал однорукий подмастерье, который целую неделю не выходил из запоя. Железные листы наезжали друг на друга, а в некоторых местах наружу выглядывали кривые, покрытые черной копотью гвозди. Было видно, что раньше это была обычная карета, которую в спешке переделали под кастеллу. Из ее решетчатых окон поднимался густой красный пар, который, словно грозовая туча, пульсировал изнутри разноцветными вспышками света. Впереди кареты были запряжены три здоровенных горгоны, которые рыли своими чешуйчатыми лапами землю и недовольно фыркали, когда ветер относил красный пар в их сторону.

Но не успел Феликс сделать и двух шагов, как дверь кареты открылась, и из нее вышел Маверик. На нем была все та же черная мантия, напоминающая наряд монаха, и странного вида очки. За место линз в правом глазу находился тонкий кристалл, а в левом пузырек с голубой жидкостью.

— А, это ты, мой вороватый приятель. — проговорил алхимик будничным тоном. — Раз уж ты тут слоняешься без дела, то может поможешь мне?

И не дожидаясь ответа, Маверик всучил Феликсу небольшой котелок, который больше напоминал чайник со множеством горлышек. У Феликса душа ушла в пятки, когда он увидел, что в котелке кипит густая и вязкая жидкость без запаха. Но вопреки всем ожиданиям поверхность котелка оказалась холодной.

— Что это такое? — спросил Феликс, стараясь отвести подальше от своего лица непонятную жидкость.

Но Маверик лишь махнул на него рукой, давая понять, что объяснять ему тонкости искусства алхимии будет лишь бессмысленной тратой драгоценного времени. Закончив какие-то дела в своей карете, он забрал котелок из рук Феликса, и снова исчез за пеленой красного пара, который теперь выходил из приоткрытой двери.

— Вот, возьми-ка это на всякий непредвиденный случай. — раздался голос Маверика, и из дверного проема высунулась рука с несколькими глиняными пузырьками, закупоренными пробками. Пузырьки были очень маленькими, не больше чем ноготь на большом пальце взрослого человека. — Они взрываются, если их разбить. — донеслось из кареты.

Феликс открыл было рот, чтобы отказаться от столь опасной вещи, но затем, подумав, засунул пузырьки в кожаную перчатку и спрятал ее в свой мешок. Было настоящим безумием оставлять эти пузырьки у себя, но и отказываться в подобной ситуации от них тоже было бы весьма глупо. Догадавшись, что больше его помощь не понадобится, Феликс направился дальше.

Не прошло и пяти минут, как он добрался до безопасного места, где его уже ждали остальные товарищи. Вместе с Мавис, тут еще находились три человека. Двоих из них Феликс сразу же узнал. Первый был толстый помощник предводителя пиратов, по имени Жак ди Ален. Рядом с ним стоял Халд, которого, как догадался Феликс, приставил Гантэр, чтобы тот защищал его дочь. Третьим тоже был какой-то никс с небольшим брюшком и лысой головой. Рядом находились несколько встревоженных грозой лошадей, привязанных к стволам деревьев, а также одна большая кастелла.

— О, мой драгоценный господин Феликс. — учтиво поприветствовал его пират. — Мы как раз говорили о вас. — в отличие от остальных присутствующих тут людей, пирата, казалось, совсем не волновало то, что в нескольких сотнях шагах от него вскоре начнется кровопролитное сражение.

— Что это у тебя тут? — спросил Халд, указав на меч в руках Феликса. — Собрался защищать нас, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги