И вот они, наконец, очутились в командной рубке. На первый взгляд, все здесь было точно таким, как на «Моррисе» — те же четыре сидения, те же панели управления, над ними те же экраны. Лорд Диллан опустился в то же самое кресло и нажал на кнопку. Мелькнуло изображение равнины и гор, и картинка тут же сменилась. Теперь на экране было машинное отделение — но уже без всяких признаков запустения. Маховики вращались, стержни ходили взад-вперед. В гидропонном отсеке весело зеленели молодые побеги. Властители Неба не скрывали своего удивления.

— Уж не собрались ли они улетать? — спросил лорд Йон.

— Да, корабль готов к старту. Но для них, я думаю, это имеет скорее чисто символическое значение, — ответил лорд Диллан. — А теперь это, возможно, обернется их спасением.

Изображение вновь вздрогнуло, затем картинка сменилась. Сердце Кинкара учащенно забилось. Люди на экране виделись как живые, словно через окошко, проделанное в стене. Комната была полна народу.

С языка лорда Франса сорвалось восклицание на его родном языке, ему вторил лорд Йон. На экране была комната, где собрались Черные.

— Это ты — о Великий Дух Космоса! Диллан, это же ты! — лорд Бардон не мог скрыть своего потрясения. — А вон и Руд — Да это и впрямь Руд! Лэси! Мак! Барт! Но ведь Барт умер много лет назад от скручивающей лихорадки. И… О Боже!

Его обветренное коричневое лицо вдруг залила мертвенная бледность. Расширившимися глазами он вглядывался в экран

— Элис… Диллан, это же Элис!

Он бросился к двери рубки.

Резкий голос Диллана выкрикнул слова команды, и Кинкар сорвался с места. Остальные Властители Неба не могли сделать ни шагу, словно зачарованные происходившим на экране. И только Кинкар, для которого это были всего лишь незнакомцы, сохранил способность к восприятию окружающего.

— Остановите его! Не выпускайте его из рубки!

Лорд Бардон был втрое больше юноши, так что Кинкар не очень-то представлял себе, как он может выполнить распоряжение, но голос лорда Диллана не оставлял места сомнениям. Обезумевшего лорда Бардона следовало остановить во что бы то ни стало. Гортианин загородил собою дверь, схватившись за поручни по обе стороны от люка. К ним спешил лорд Диллан, но он несколько задержался, и его товарищ с разбегу врезался в Кинкара, больно ударив юношу спиной об обшивку, и принялся оттаскивать его от двери, чтобы вырваться наружу.

На плечо лорду Бардону легла тяжелая рука лорда Диллана. Он резко развернул своего товарища и наотмашь ударил его сначала по одной щеке, потом по другой. Голова лорда Бардона два раза дернулась в такт ударам.

— Бардон!

Тот пошатнулся, но безумный блеск в его глазах начал потухать. Лорд Диллан торопливо заговорил на своем родном языке. Лорд Бардон слушал его, затем вдруг коротко вскрикнул и закрыл лицо руками. Лорд Диллан обернулся к остальным.

— Это не они, понятно?

Он говорил медленно, с нажимом, стараясь, чтобы каждое слово не только достигло их слуха, но и проникло в сознание.

— Эти люди — не те, кого мы знаем… знали… Я — не тот Диллан, и он тоже не я.

Лорд Йон закусил дрожащую нижнюю губу. Он по-прежнему с тоской смотрел на экран, и лорд Диллан обратился к нему.

— Человек, которого ты видишь — это не твой отец, Йон, запомни это. Я это знаю точно, — он повернулся ко всем остальным. — Мы не должны встречаться с этими людьми — иначе мы все погибнем. И, быть может, они тоже. Остается только одно. Они искалечили этот Горт — так же как мы, пусть в меньшей степени, искалечили свой. И теперь они должны покинуть его…

Его рука легла на спинку кресла пилота. Но тут раздался хриплый голос лорда Бардона.

— Мы же не можем без предупреждения запустить их в небо!

— А мы этого и не сделаем. Но у них должно остаться время только на то, чтобы подготовиться к безопасному старту. Они должны заплатить за все, что натворили здесь, — так пусть же взлет на грани гибели ляжет на оправдательную чашу весов.

Кинкар между тем продолжал смотреть на экран. Наконец, он осмелился вмешаться в разговор Властителей Неба.

— Мой господин, а они нас не могут видеть?

Диллан резко повернулся, подняв голову, и посмотрел на экран. Ошибки быть не могло; разговоры в комнате, за которой они подглядывали, смолкли, головы присутствующих были повернуты к экрану. Выражение немого удивления на их лицах постепенно сменялось испугом. Первым пришел в движение двойник лорда Диллана. Он подошел ближе, загородив своей головой три четверти изображения.

Такого не приснится даже в кошмарном сне. Два Диллана смотрели друг на друга, разделенные только экраном. К углу экрана протянулась огромная рука, потом исчезла. В командную рубку ворвался голос, произнесший какую-то фразу на языке Неба. Диллан, сородич Кинкара, щелкнул маленьким выключателем, расположенным несколько внизу, и ответил. Затем рука его упала, и изображение погасло.

— У нас очень мало времени, — сказал он торопливо. — Задрайте входную дверь, чтобы они не могли войти, пока не прожгут ее насквозь…

Лорд Франс и лорд Йон повиновались. Лорд Бардон остался стоять рядом с креслом пилота. К нему повернулся Диллан.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Клуб Любителей Фантастики

Похожие книги