— Конечно. И, сдается мне, вы тоже многое не договариваете! — рявкнул Скрипач. — Вашему удивлению мы почти поверили, но вот почему-то я вспомнил слова Грегора про царствие небесное, и теперь хочу уточнить этот момент. Грегор, почему ты это произнес? А?

Грегор замялся.

— А ведь действительно, — протянула София. — Мы все знаем, что подобный путь по горам сложен, но чтобы царствие небесное… Пилоты никогда не погибали в горах или у Звёзд. Они опаздывали, да. Такое случалось. Но откуда ты взял то, что сказал на совещании?

Грегор сидел красный, как вареный рак, и молчал. Наконец, сообразив, что от него не отстанут, произнёс:

— В тот день, как они сюда попали… ну, после того, как Сирин их подобрала… я был в таверне, мы опять переставляли бисер… и там сидел один человек… не из наших, я так понял, что из проходящих… он просто пил пиво…

— Какой человек? — строго спросил Ветер.

— Ну, такой человек… Красивый, высокий, волосы черные, длинные… народу никого не было, бисер переставили, и на пляж пошли… а я остался, у меня новые бусины были… мы разговорились с ним, ну и он сказал… рассказал…

— Что он тебе рассказал? — ледяным голосом спросила София. Ит в этот момент понял, что она действительно королева. И отлично умеет приказывать.

— Про Небесную пристань. Сказал, что шел через горы, ночевал там… в пещерах… — Грегор сбивался, смущался. — Что он видел Небесную пристань, и что если в неё полезть, очень легко попасть в царствие небесное… это не мои слова, это его… Он это говорил как будто бы с радостью, словно это хорошо, понимаете? Так говорил, что я даже слегка поверил. Перестал только когда он ушёл.

— То есть ты поверил, что если умрёшь, всё будет хорошо? — уточнила Оливия. — То есть умереть, как я понимаю, надо было именно там? В Небесной пристани? Чтобы попасть в это самое царствие?

Грегор кивнул.

— Еще говорил, что это счастье на самом деле, — едва слышно произнес он. — Если умрёшь вот так. Что счастлив тот, кто там погибнет… Он это в шутку говорил, конечно. Я тогда, когда вы… я как он сказал. Почти повторил. Про шею и про царствие.

— Вот это круто, — одобрил Скрипач. Ит молчал, с любопытством глядя на Грегора. Тот казался растерянным и, кажется, сам был немало удивлен своим же слова.

— Ты что-то недоговариваешь, — заметил Эдди. Ветер и Оливия тут же закивали. Они тоже почувствовали, что Грегор сказал не всё.

— Ну? — требовательно спросила София. — Ты собираешься молчать вечно, или всё-таки поделишься тем, что забыл, с нами?

— Да. Этот человек… он был не один. Он был с большой белой собакой.

* * *

День решили провести дома. Проводили делегацию, клятвенно пообещав придти вечером в таверну, потом попросили Фиолетового убрать со стола гадость, и выдать что-нибудь приличное. Получив по тарелке холодного овощного супа и большой кувшин сангрии, быстро перекусили, и пошли, наконец, осматривать дом — до этого на детальный осмотр времени не было.

…Не сказать, что дом им достался большой, но он оказался более чем уютным и, что важно, всё в нём было сделано с умом. На первом этаже — большая столовая, она же гостиная, уставленная удобной тяжелой мебелью — угловой диван, кресла, низкий стол, Скрипач обнаружил, что стол раскладывается и превращается в высокий; кухня, в старинном стиле но с хорошей современной плитой на шесть конфорок, объёмистая духовка, шкаф для быстрого разогрева, здоровенный холодильник; библиотека — причем часть полок оказалась ничем не заполненной, а у окна примостился удобный рабочий стол. В неприметном углу возле лестницы пряталась дверь в отличную ванную комнату, но это была гостевая ванная, хозяйская располагалась на втором этаже.

Второй этаж имел три небольшие спальни, и одну спальню побольше; так же, кроме ванной, на нём находилось нечто вроде рабочего кабинета, пока что практически пустого: в кабинете стояли широкие светлые столы, по стенам — узенькие полки с бортиками, и стулья, явно не предназначенные для отдыха, самые простые, деревянные, покрытые светлым лаком. Окнами кабинет выходил на море, из него отлично было видно и мол, и самолеты.

— Интересно, а мастерская есть? — задумчиво произнес Ит, когда они, прогулявшись по второму этажу, спустились вниз. — Или всё можно заказать? Эй, Фиолетовый, если что-то понадобится, нужно заказывать, или можно где-то сделать самим?

— Обычно заказывают, — откликнулся трансфигуратор. — А вы что-то хотели?

— Ага. Нам нужны часы, — Скрипач задумался. — Даже двое часов. Для гостиной, внизу, и сюда. И можно третьи, кстати. В спальню.

— Хорошо. Какие часы? Сколько часов хотите на циферблате? Сколько стрелок?

— На циферблате двенадцать часов, стрелок три, часы, минуты, секунды, стрелки движутся слева направо, если стоять лицом к часам, — сообщил Скрипач. — А вот дизайн… дай подумать. Одни давай напольные, в стиле гостиной.

— Светлые, темные? Если что-то не так, я потом переделаю.

— Давай темные. И белый… нет, серебристый циферблат, — размышлял в слух Скрипач.

— Эстет, — пробормотал Ит. — Его лучше не спрашивать. Он сейчас наговорит такого…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрактал

Похожие книги