Глава 11 (часть 1)
Часть III
Звезды и пространство
11
Звезды и маяки
— Сирин, понимаешь, мы воевали с такими, — объяснял Скрипач. — Ну, почти с такими. Когда они только появились, нам пришло распоряжение: затягивать эти машины на три тысячи метров и выше, и уже там атаковать. Вроде бы такую машину сбили, разобрались в конструкции, нашли слабые стороны, и сделали выводы. Ну-ну.
— И что получилось? — с интересом спросила Оливия.
— А получилось, что это так не работало в результате, — понуро ответил Скрипач. — Плевать они хотели и на три тысячи метров, и на такие распоряжения. Они оказались скоростными, и с высотой дружили даже лучше, чем мы. Нет, потом, конечно, разобрались, и стали летать уже иначе, и ловили их за милую душу, и сбивали. Но в первый раз получилось жестко. Нас подбили, мы сумели кое-как дотащиться до своей территории, и разбили машину на плато, в горах. Хорошо так разбили. Ноги поломали, ребра, и всё прочее. Сутки проторчали там, пока нас не нашли. Облачность, понимаешь? Ай-Петри, плато, и облако, которое там, считай, застряло, на этой горе. Оно нас, собственно, и спасло, это облако.
— Угу, мы в него, по сути дела, рухнули. Практически камнем. Слышали, как они пару раз над нами прошли, а потом тишина. Они не рискнули в этот кисель сунуться, на наше счастье, — добавил Ит. — Дальше было не очень весело. Потому что сидеть сутки на камне, в мокрой насквозь одежде, и с переломами — удовольствие еще то.
…Поскольку завтра решили все-таки слетать к Мотылькам еще раз, Оливия предпочла, чтобы сэкономить утреннее время, остаться ночевать в их доме, к вящей радости Таенна и Ореса. Было заметно, что Пропащим компания Оливии очень нравится, да и ей, что греха таить, льстило их внимание. После посиделок в таверне они вернулись домой все вместе, заказали хороший ужин, и расположились за большим столом в гостиной.
— Значит, сперва вы втроем к мелким, если я правильно понял, — задумчиво произнес Таенн. — Ладно. Вернетесь ближе к вечеру?
— Ну да, — подтвердил Скрипач. — Завтра, если ничего не случится и не помешает, конечно. Надо будет еще договорится с ребятами, чтобы нас на двое суток отпустили, к вам слетать. И лабиринт пройдем, и вас домой забросим.
— Я лечу, или нет? — поинтересовалась Оливия.
— В этот раз нет. И потом, прости, что София скажет, если на два дня уйдут сразу три машины? — спросил Ит в ответ.
— Она мне не начальник. Тут вообще начальников нет, — с вызовом произнесла Оливия.
— Конечно, нет, — кивнул Ит. — Именно поэтому можно бросать город без защиты, и лететь толпой на все четыре стороны. Точно.
Оливия промолчала. Подцепила с большой тарелки двузубой вилкой кусок мяса, переложила к себе. Потом потянулась за графином.
— А чего вы-то сок пьете? — спросил Таенн. — Вам же можно и другое всякое…
— Чтобы тебе не было обидно, — ответил Скрипач. — Считай, мы тебя морально поддерживаем. Ты на счет лабиринта договорился?
Пока они воевали с тьмой, Таенн и Орес через трансфигураторов успели связаться с людьми, которые заведовали поддержанием Шелкового лабиринта, и договорились о встрече.
— Интересно, что вообще такое этот лабиринт? — спросил Скрипач.
— Как тебе сказать… — Таенн замялся. — Про квантовую энтропию тебе рассказывать не надо?
— Вот уж мне точно не надо, всё равно не пойму ничего, — Оливия вздохнула. — Я проходила лабиринты несколько раз, но что они такое… а правда, Таенн, что они такое? Можешь объяснить простыми словами?
Таенн нахмурился, посмотрел на Ореса. Тот пожал плечами.