— В конвойную колонну? — переспросил он. — От Лунобазы? — «Если нам уже в пределах Солнечной Системы нужно суда конвоировать, — подумал он, — то все гораздо хуже, чем мне казалось». Хотя большинство сторожевых кораблей все же находилось далеко на границах, где маршруты были длиннее, а мокакские суда-ловушки и рейдеры творили черт знает что. Для внутренних маршрутов охраны оставалось совсем мало.

Старпом развела руками, словно подтверждая его мысли.

— В последнее время много потерь. Причем никаких вражеских акций — только стервятники. Они теперь куда энергичнее стали — или голоднее. С вами в каюте будут два наших человека. Извините, но здесь тесновато.

— Идет война, — отозвался Питер.

На случай отчаянной скуки у него в вещмешке имелась пара дискет. Учиться никогда не вредно, а здесь явно заняться было особенно нечем. «Африка» была большим кораблем, сто восемьдесят тысяч тонн с гаком, но большинство этих тонн относилось к трюмному грузу, который включал в себя все на свете от компонентов реактора до мешков «подлинного антрацита с Земли». Каюты экипажа были тесны даже по стандартам Космического Отряда; по пути к своему временному пристанищу Питер протиснулся через пару таких душегубок, где ему пришлось отчаянно пригибаться и держать перед собой вещмешок. Все там было из штампованного металла, что стоило дешевле синтетики и вполне годилось для не столь напряженных торговых перелетов. Там также было довольно холодно и туманно, а вибрация системы жизнеобеспечения создавала постоянный щебечущий пульс на самом пороге слышимости.

Итак, их ждали три недели обычного космического перелета, прежде чем «Африка» достигнет прыжковой точки Транзита, а затем трое суток в транзитном пространстве до самого Антареса. Путешествие могло стать очень скучным; впрочем, в случае атаки налетчиков о скуке можно было бы только мечтать. Космические пираты в основном использовали «сурдинки», маленькие и медленные, но в высшей степени неприметные кораблики с одной плазменной пушкой ближнего действия, какой обычно довооружали переоборудованные грузовые суда. Оружие не ахти, но если твой мотор был заглушен — самая обычная причина, почему ты становился их жертвой, — ничего сверх одной маленькой плазменной пушки и не требовалось. Несколько выстрелов в нужные места, и страховка тебе уже не светила.

Затем пираты высылали абордажную команду, и корабль просто исчезал — без лишних сомнений отправлялся на какую-нибудь свалку металлолома для вдумчивого разбора.

Да, твои наследники страховку, разумеется, получали, но это было слабым утешением.

Швырнув вещмешок на нижнюю койку, Питер постарался разглядеть тех, с кем ему предстояло почти три месяца делить жизненное пространство. Они подняли занавески на своих койках, чтобы бросить на него взгляд, кивнули, а затем опять скрылись за занавесками.

Один был средних лет, грузный, со слабыми шрамами от слухового имплантата у правого уха. «Понятно, почему он не на военной службе», — подумал Питер. Другой мужчина был куда моложе, рыжеволосый, и на командирские звездочки Редера он глянул со смесью зависти и смущения, его веснушчатое лицо тут же залил густой румянец. Несомненно, он был торговым моряком, по своей или не по своей воле освобожденным от воинской повинности.

«Чертовски слабый повод для уединения», — подумал Питер, по-прежнему глядя на занавески, хотя ткань скрывала от него соседей не хуже любой стены. Затем он мысленно развел руками и подумал: «Раз такая теснота, значит, надо хотя бы не обижаться».

— Привет, ребята, — сказал он. — Я Питер Редер. Как тут у вас на «Африке» насчет поразвлечься?

— Поразвлечься? — недовольно отозвался молодой. — Сейчас военное время, и мы груз Космического Отряда тянем. Никаких увольнений. Сплошные Транзиты. У нас тут не развлечешься.

— Да брось ты, Вик, — вмешался пожилой. — Ты оттого бесишься, что с той официанточкой из кафе «Лунатик» не успел повидаться.

Молодой надул губы.

— Когда мы вернемся, ее уже как пить дать там не будет, — проворчал он. — С хорошенькими девушками всегда так. Вик Скиннер, кстати говоря, — сказал он Редеру. — Связист на этом ржавом корыте.

Питер пожал им руки.

— Джек Айерс, — ухмыляясь, представился пожилой. — Старший механик. Между прочим, как мой папаша говаривал, масштаб развлечений сильно от размера дохода зависит.

Питер медленно улыбнулся, в глазах у него мелькнула искорка неподдельного интереса.

— Кое-что есть, — осторожно сообщил он.

— Бросьте, коммандер, даже и не пытайтесь, — предупредил его Вик, отдергивая занавеску в сторону и лучась такой улыбкой, которая сильно противоречила его словам. — Мы вас начисто обстрижем. У нас богатая практика.

Пожилой мужчина с немым предупреждением глянул на своего приятеля.

— Звучит заманчиво, — подстегнул их Питер.

Старший механик сбросил ноги с койки. На лице у него было выражение волка из «Красной Шапочки».

— Идемте с нами, — поманил он за собой Редера.

— Вам понравится, — пообещал Вик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги