Сара Джеймс отвернулась, и ее глаза встретились со взглядом в равной степени развеселившегося Редера. Только так она смогла в полный голос не расхохотаться.

— Этот чувак а-вэ целует, — тихо заметил Питер.

— На моей дискете этого не было, — сказала Сара. — Что это еще за а-вэ? Что-то из анатомии?

Редер рассмеялся.

— Может быть. Но на моей дискете это означало трогать антиводород, а значит терпеть катастрофу в ухаживании.

Сара критически повела бровью.

— Думаю, Пегги была очень великодушна. Гивенс вел себя скорей как педрила, чем как мандюк.

Редер развел руками и спросил:

— А в чем разница?

— Мандюк — просто придурок, а педрила — полный обормот.

Он покачал головой и опять развел руками.

— А тут в чем разница?

Сара рассмеялась.

— Разница есть. Небольшая, но существенная.

— Так он был лохом? — спросил коммандер. У него не было времени так внимательно изучить свою дискету, а потому с таким же успехом можно было воспользоваться услугами одного из лучших умов в помещении.

— Нет-нет. Лох — это такое действие. Когда кого-то в дураках оставляют. Глагол для него — лохануть. А лохарь — это тот, кого лохануть можно. — Тут Сара прищурилась. — А как там ваша дискета, коммандер?

— Там был длинный кусок с этим пиратским сборищем. — Питер покачал головой. — Все выглядело примерно как студенческая вечеринка для психотиков.

Сара пожала плечами.

— Большинство студенческих вечеринок такие.

— Нет-нет, — замотал головой Питер. — Там настоящие психотики были. Вам бы не захотелось в одном из таких мест официанткой работать. Черт побери, вам бы и хозяином в таком месте быть бы не захотелось. Пытка, а не развлечение…

Она с интересом на него посмотрела.

— Вы хотите сказать, они в самом деле…

— Нет, я не об этом, — быстро уточнил он. — Но такого жуткого ансамбля я еще никогда в жизни не слышал…

Сара фыркнула, закатила глаза и отошла в сторонку.

— Она не понимает, — сказал Алонсо Барак, передавая ему чашку кофе. — А вот мне попался тот же самый клип, и я согласен. Если нужны доказательства того, что эти люди полные дегенераты, одной музыки вполне достаточно.

— Не могу поверить, что они этот ансамбль оставили в живых, — согласилась Айя, подходя сзади.

— А кто сказал, что они его оставили в живых? — спросил Питер. — Возможно, они просто дожидались, пока музыканты перестанут играть, чтобы их же инструментами до смерти их забить.

— Сомневаюсь, что я смог бы дождаться, — пробормотал Алонсо.

— Я тоже, — поддержала его Айя.

— Следи за своей грамматикой, — заметил Барак.

— Ну и я, — послушно исправилась она.

— Мы должны показать этот клип всем, у кого его на дискетах нет, — сказал Редер.

— Это будет расценено как излишняя откровенность, — сухо прокомментировала Айя.

— Но там ведь все-таки не мужской туалет, — с ухмылкой заметил Редер.

— А вот я, к несчастью, именно это и получила, — сообщила им Сара, возвращаясь с чашкой чая в руке.

— Ф-фу! — фыркнула Вишневская и вся передернулась.

А Сара всего лишь скорчила недовольную гримаску.

— Нет, все было не так скверно. По крайней мере, запаха не ощущалось. Но я слышала ансамбль на где-то фоне и, откровенно говоря, ближе с его звучанием познакомиться бы не желала. — Она отхлебнула из чашки. — Никогда не думала, что мне выпадет счастье наблюдать за происходящим в мужском туалете скверного бара.

— Люблю женщин, которые знают, как видеть в жизни светлые стороны, — галантно сказал Алонсо.

— Давал, то есть, — уточнила Айя.

Барак удивленно на нее посмотрел.

— Ты о чем?

Вишневская рассмеялась.

— Учитывая наш новый словарь, тебе следовало ее назвать просто давалой.

— А, понятно.

— Так давала означает женщину? — спросил Редер.

— Не обязательно, — сказала Сара. — Персону, которая тебя привлекает. Любого пола, которого ты предпочитаешь. — Тут она явно задумалась. — На самом деле нам надо быть поосторожнее в использовании лишнего жаргона. Когда все время такой бред несешь, сам становишься дегенератом.

— Наверное, именно потому Молочко и хотел, чтобы мы прямо сейчас стали его использовать, — заметил Редер. — Это неглупо.

— Подозреваю, он свое дело знает, — с какой-то тревогой заметила Сара.

— Подозреваю также, он намерен нас как можно ближе познакомить со своим делом, — с усмешкой сказала Айя. — А я просто обожаю добавлять новые штрихи к своей автобиографии.

Мужчины фыркнули, а две женщины обменялись взглядами; подмигивать друг другу им не потребовалось — это был момент идеального взаимопонимания.

Колокольчик негромко отзвенел восемнадцать ноль-ноль, а потому все разошлись собирать свои подносы и строиться на обед. Питера порадовало то, как успешно, судя по всему, его люди прогрессировали. Даже десантники из кожи вон лезли, стараясь быть любезными.

«Все должно сработать как надо, — сказал себе коммандер, — В наших силах сделать так, чтобы все сработало».

<p>Глава 8</p>

— Это уже становится малость чересчур, мистер Молочко, — с нажимом в голосе сказал Редер. Скафандр всасывал пот с его лба и то и дело пробегал чистящей пленкой по лицевой пластине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги