Я одними губами поблагодарила Эмми. При всей ее колкости и острых высказываниях у девушки добрая душа, которая заслуживала того, чтобы ее унесли подальше от этих людей, независимо от того, несут они зло своей миссией или же нет. Возможно, я спрячу ее паспорт, когда поднимусь наверх, чтобы написать Адаму.

Я чуть отодвинула стул, но снова не успела встать, поскольку к нашему столику подошли официанты с основными блюдами. Вежливость заставила меня остаться. Пока я нарезала белую рыбу, мужчина слева от меня, Луис, кузен Пабло, завязал разговор. Если принц с самого начала флиртовал, то Луис, к счастью, не переходил грань приличия. Он держал руки при себе и время от времени бросал взгляды через мое плечо.

После шестого взгляда я повернулась и увидела, что Пабло не сводит бледных глаз со своего кузена, хотя сам активно участвует в застольной беседе о британской кухне, начатой одной из «Девушек Круга», мечтавшей стать всемирно известным шеф-поваром.

– Быть может, я организую для всех вас кулинарный мастер-класс у лучшего шеф-повара Каракаса? – предложил Пабло.

Девушка – Лекси – возбужденно захлопала в ладоши, что заставило телохранителей, стоявших возле стены, сдвинуться с места. Я предполагала, что все они работают на Робби, но, что неудивительно, на самом деле они присматривали за мужчиной рядом со мной. Сыну монарха требовалась немалая свита.

– При всем уважении, Ваше Высочество, – в отличие от того, когда я назвала его по титулу, Пабло не стал поправлять Рут, девушку, с которой я вчера перекинулась парой слов на встрече, – мне казалось, мы едем, чтобы помогать, а не для того, чтобы помогали нам.

– Считайте это вознаграждением за оказанные услуги, – спокойно ответил Пабло, бросив беглый взгляд на темноволосую девушку и вернув его ко мне.

– Нашей наградой будет улучшение условий жизни вашего народа. – Будучи старшей из семи детей, Рут в восемнадцать лет решила посвятить жизнь помощи нуждающимся.

– Никто не заставляет тебя отрываться и веселиться, Рути, – сказала Лекси.

– Рут, а не Рути.

Лекси закатила глаза. Хотя Рут держала подбородок высоко поднятым, а спину прямой, она замолчала, устремив взгляд на цветочную композицию – белые и синие лилии «старгейзер», собранные в форме венесуэльского флага Переса.

Когда беседа набрала оборот и у нас забрали тарелки, я сложила салфетку и отодвинула стул.

– Прошу прощения. Я сейчас вернусь.

Пабло поднялся и еще немного отодвинул мой стул, а затем наклонился, чтобы прошептать мне на ухо:

– Eres cómo el sol, Señorita Moreau[10].

Всю мою жизнь меня сравнивали со звездным светом, поэтому сравнение с солнцем немного раздражало слух.

– Возможно, это мои волосы создают такое впечатление. – Я неосознанно провела пальцами по локонам, пытаясь распутать их в процессе. – Светлые и объемные.

– Дело не в волосах, а в вашей ауре. – Еще сильнее наклонившись, он намотал одну прядь на гладкую кожу, обтягивающую его палец. – Но ваши волосы чересчур светлые. Это естественный оттенок?

Между нами протиснулся официант с кувшином, и Пабло пришлось отпустить мои пряди. Я благодарна этому человеку за его грубое вмешательство, хотя он плеснул больше воды мне на колени, чем в бокал. Когда я охнула от холода, Пабло схватил официанта за бицепс и оттолкнул его от меня, но не раньше, чем я успела разглядеть лицо последнего.

Пока принц выражал раздражение целым рядом ругательств, мое сердце отбивало бешеный ритм. Появился Дов, а теперь Ноа? В планах произошли изменения, о которых я не знаю? Иначе почему они оба здесь?

– Это всего лишь немного воды, Пабло, – пробормотала я, оглядывая комнату.

– Мои извинения, мисс. – Ноа, которому наконец-то удалось повернуться ко мне, скосил взгляд в сторону, и я проследила за ним, обнаружив знакомую пару изумрудных глаз, чей взор направлен на меня.

Дов. Ноа. И Адам.

Либо происходило что-то ужасно неправильное, либо все они жутко недоверчивы.

И я не могла решить, какая причина ранила меня меньше.

<p>Глава 25</p><p>Найя</p>

Адам стоял возле служебного входа, которым пользовались официанты. И хотя на нем была такая же одежда, как и на других работниках, он сильно выбивался среди смертных, ибо имел этот особенный пылающий взгляд и черные крылья. Он кивнул в сторону поместья, а затем скрылся за дверью.

Я взглянула на Ноа, не понимая, где именно Адам хотел встретиться. Я ничего не знала о планировке особняка.

– Могу я проводить вас до дамской комнаты? – к счастью, предложил мой товарищ по оперению, прочитав мое выражение лица.

– Я провожу ее. – Эмми вскочила со своего места.

Черт. Я посмотрела на Ноа, пытаясь отыскать решение проблемы.

Его челюсть дрогнула. Вмешательство вызвало бы вопросы, поэтому он поплелся обратно тем же путем, что и пришел, вероятно желая предупредить Адама, что я приду не одна.

Эмми подхватила меня под локоть, покачивая бедрами, и повела обратно через гостиную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы Элизиума

Похожие книги