– Ну, тогда, как только узнаем, кто родился – мальчик или девочка, – пойдем в магазин.

Я клялась, что не зайду ни в один магазин накануне Рождества, но теперь есть все основания передумать.

Бабушка возвращается к плите, а я продолжаю гипнотизировать телефон.

– Ты в первый раз станешь прабабушкой, – говорю я. – Мне даже не приходило это в голову, пока ты не сказала. – Каково это – чувствовать себя прабабушкой?

Бабушка оборачивается ко мне.

– Это звучит просто невероятно. – Ее лицо сияет. – А ты впервые станешь тетей Софией!

– «Тетя София» звучит слишком формально. Малыш сможет называть меня просто Софи.

– У меня была тетя Джуди, которая была совсем малышкой, и мы звали ее тетя Джу-Джу. Так что, может быть, тебя будут звать тетя Со-Со!

Звучит, конечно, глупо, но я улыбаюсь, представляя пухлого малыша, который смотрит на меня и тянет ко мне ручки, чтобы тетя Со-Со взяла его на руки.

На телефон приходит сообщение, и я подпрыгиваю на стуле.

– Это девочка! – кричу я.

Бабушка всплескивает руками, и я вижу слезы у нее на глазах.

– Девочка! Как чудесно!

– Мама говорит, что ребенка перевезли в неонатальное отделение, так что она пришлет фотографию малышки, как только удастся ее сфотографировать.

– Ей уже дали имя? – спрашивает бабушка.

Я пишу вопрос маме.

Внутри все дрожит от радости, и вскоре приходит ее ответ.

Я так потрясена, что едва могу выговорить: «Анна София».

Я тронута до глубины души. Эту сладкую малышку назвали моим именем, а я даже не знаю, как она выглядит.

* * *

– Какой размер вам нужен? – спрашивает меня продавщица. Мы с Оливией пришли в магазин детской одежды в центре города. Слава богу, здесь в канун Рождества немного людей. Что ж, для нас это даже лучше.

– Она родилась сегодня, но раньше срока. Только пять фунтов[3].

Продавщица округляет глаза.

– Пойдемте со мной. У нас есть отдел для недоношенных детей, думаю, там найдется подходящий размер.

Мы с Оливией держим в руках малюсенькие рубашечки.

– Серьезно, я могла бы снять одежду с одной из моих старых кукол, и она бы оказалась ей впору.

– Знаю, – отвечаю я. – Эти малышки умещаются на моей ладони.

Потом она отвлекается на стенд с изделиями для грудного вскармливания.

– Как думаешь, Марго понадобится крем для сосков? – спрашивает она со смешком.

– Это уж пусть она сама себе покупает. И серьезно, после всего этого будет просто чудо, если я вдруг решусь на ребенка.

– Ну, будет чудо, если Джейк однажды найдет кого-нибудь, кто пожелает выйти за него замуж, поэтому тебе, возможно, придется поделиться Анной и позволить мне быть ее тетей тоже. Она может быть моим единственным шансом.

Я смотрю на Оливию.

– Конечно, я смогу поделиться ею с тобой.

Мы стоим близко друг к другу, и она обнимает меня и крепко прижимает к себе.

– Мы будем лучшими тетушками на свете. Не как тетя Патрисия.

Я склоняю к ней голову.

– Или тетя Мэгги Мэй.

Она смеется.

– Точно не как она.

В итоге мы берем три мягкие рубашечки с эластичной вставкой внизу и супермягкое розовое одеяльце.

– Завернуть вам все это? – спрашивает продавщица.

– Да, пожалуйста, – отвечаю я.

Пока мы ждем, Оливия находит миниатюрный костюмчик капитана болельщиков Университета Луизианы.

– Я забыла спросить, как прошло свидание со студентом прошлой ночью, – говорит она и вопросительно вскидывает брови.

– Это была чудесная вечеринка!

– Я видела все фотки, но он тебе понравился? Он сказал, что хочет снова встретиться? – спрашивает она.

Я качаю головой.

– Нет, у него уже есть девушка.

Оливия выглядит разочарованной.

– Ничего себе.

Я открываю было рот, чтобы рассказать ей про Уэса, но тут же передумываю. Что сказать? Я рада, что мы наконец-то восстановили нормальные отношения, И что, теперь я все это разрушу, начав тему про почти состоявшийся поцелуй с Уэсом? И не надо забывать, что у него есть подружка… Думаю, что есть. А меня очень смутил мой бывший парень.

Да, наверно, будет лучше держать все это при себе.

Продавщица возвращается с завернутыми подарками, и мы уходим из магазина. Сев в машину, я рассматриваю фотографию, которую прислала мне Марго. Насколько я жаждала увидеть свою племянницу, настолько же тяжело мне сейчас смотреть на нее. Я представляла ее завернутой в белое одеяльце с нарисованными на нем розовыми и голубыми следочками, мирно спящей, с розовыми щечками и пухлыми губками. От изображения, которое прислала Марго, у меня подступают слезы.

Одеяльце на месте, но Анна лежит на нем в одном подгузнике на спине, ручки и ножки раскинуты в стороны, и вся она обвита какими-то трубочками, проводами и еще бог знает чем. Даже в носу торчит тоненькая прозрачная трубочка – для подачи кислорода, как я догадываюсь, – и на щечке приклеен пластырь, чтобы трубочка держалась на месте. К одному запястью привязан идентификационный браслет, а на другом – совсем крошечная манжетка для измерения кровяного давления.

Я приближаю лицо Анны и улыбаюсь, когда вижу темные волосы на ее головке. Муж Марго – блондин и бледнокожий, и я втайне надеялась, что она пойдет породой в нашу семью. Ее глаза закрыты, все лицо выглядит опухшим, но она прекрасна.

Не могу дождаться, когда увижу ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Мессина

Похожие книги