О время! ты перехватило жертву!Летучий замысел не воротить,Когда летит он налегке, без дела.Отныне сердца первенец да будетИ первенцем моей руки. Сейчас жеВенчаю мысль короной исполненья:На замок Макдуфа я нападу,Возьму весь Файф, отдам мечу на жертвуЖену, детей, все жалкия душонкиЕго родни. Прочь глупость красных слов!За дело! замысел еще горяч!Виденья, прочь! Где вестники? Пойдем.

(Уходят).

<p>Сцена II</p>

Файф. Комната в замке Макдуфа.

Входит леди Макдуф, маленький сын ее и Росс.

Леди Макдуф

Что сделал он, что должен был бежать?

Росс

Терпение!

Леди Макдуф

Он не имел терпенья.Его побег – безумство. Не дела,Так этот страх нас обвинит в измене.

Росс

Но этот страх был, может быть расчет.

Леди Макдуф

Расчет покинуть дом, жену, детей,Покинуть там, откуда сам бежал?Нет, он не любит нас: он чужд простыхПриродных чувств. Бедняжка королек,Малейшая из птиц – и та деретсяС совой за маленьких птенцов! A он!Тут виден страх, и ни следа любви.Нет, плох расчет – бежать на зло рассудку.

Росс

Любезная сестрица, успокойтесь.Ваш муж умен, догадлив, благороден;Он лучше всех постиг значенье века.Не смею много говорить: насталаГодина бедствия; как тяжелоПрослыть изменником, не изменяя.Дрожать, не зная перед чем, носитьсяПо бурной прихоти свирепых волн!Прощайте, я приду опять, и скоро.Такому бедствию не устоять:Оно пройдет, пройдет необходимо;Порядок прежний должен воротиться.Благослови тебя Господь, дружок!

Леди Макдуф

Отец не умер, a дитя сиротка!

Росс

Нет, я не в силах оставаться дольше;Невольно слезы… это вас расстроит…Прощайте.

(Уходит).

Леди Макдуф

Отец твой умер. Что ты станешь делать?Как будешь жить?

Сын

Как птички.

Леди Макдуф

Как? червями?

Сын

Чем Бог пошлет; они, ведь, так живут.

Леди Макдуф

О, птичка бедная! и не боишься тыНи клеток, ни силков!

Сын

Зачем бояться?На бедных птичек их никто не ставит.Отец мой жив, хоть ты и говоришь,Что умер он.

Леди Макдуф

Он умер, говорю я.Где взять другого?

Сын

Где? A где тебеДругого мужа взять?

Леди Макдуф

О, их на рынкеЯ разом дюжину могу купить.

Сын

A через день опять продать?

Леди Макдуф

Бедняжка!Как меток бессознательный твой лепет!

Сын. Маменька, папенька был изменник?

Леди Макдуф. Да.

Сын. A что такое изменник?

Леди Макдуф. Человек, который клянется и лжет.

Сын. И всех, которые клянутся и лгут, надо вешать?

Леди Макдуф. Всех.

Сын. А кто же должен их вешать?

Леди Макдуф. Честные люди.

Сын. Так глупы же лгуны: их столько, что они могли бы перевязать и перевешать всех честных людей.

Леди Макдуф

Господь с тобой, бедняжка-лепетун!Но где достанешь ты отца другого?

Сын. Если бы он умер, вы плакали бы; a если бы не плакали, так добрый знак: значит, y меня скоро был бы новый папенька.

Леди Макдуф

Чего ты ни болтаешь!

Входит вестник.

Вестник

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология драматургии

Похожие книги