А теперьПлатье людское ты сбросишь.К чести будь сказано нашей, у насВсе своего производства;Все, что мы носим, сработано здесь,В скалах родных; из долиныБанты лишь те, что у нас на хвостах.
Пер Гюнт(сердито)
Я без хвоста!
Доврский дед(придворным)
ПодвяжитеХвост мой парадный ему поскорей!
Пер Гюнт
Так и дался я вам на смех!Нет, уж оставьте! Нашли дурака!
Доврский дед
Ну, а бесхвостым не суйсяК Доврскому деду в зятья!
Пер Гюнт
Из людейДелать зверей!
Доврский дед
Лишь приличнымСделать тебя мы хотим женихом.Бант ярко-желтый получишь, —Это здесь высшая честь.
Пер Гюнт(раздумывая)
Человек —Сказано – в мире песчинка;Жить же с волками – по-волчьи и выть!Ну, подвяжите уж, что ли!
Доврский дед
Вижу, покладистый малый ты, зять!
Придворный тролль
Ловко ль вилять им – попробуй!
Пер Гюнт(взбешенный)
Ну, вы еще захотите меняВероотступником сделать?!
Доврский дед
Нет, твоей веры не тронем, мой сын, —Вера свободна от пошлин;Нам оболочка одна лишь важна…С виду будь троллем заправским,Верь же, как хочешь, и верой зовиТо, что здесь страхом зовется.
Пер Гюнт
Легче, однако, поладить с тобой,Чем ожидал я вначале.
Доврский дед
Лучше мы, тролли, чем слава о нас;Этим еще, между прочим,Мы отличаемся, сын мой, от вас.Но с деловым разговоромМожно и кончить пока. УсладитьВремя нам уши и очи.Доврские девы-арфистки, вперед!Девы-танцовщицы тоже!Доврские арфы пускай зазвенят, —Скалы пусть дрогнут от пляски!
Музыка и танцы.
Придворный тролль
Ну, каково?
Пер Гюнт
Каково?
Доврский дед
Говори,Зять, не стесняйся! Что видишь?
Пер Гюнт
Что-то прегадкое. Вижу, свинья,Пляшет в коротких штанишках;Струны корова копытом дерет…
Придворные тролли
Съесть его!
Доврский дед
Иль вы забыли —Видит и судит он, как человек!
Девушки-троллихи
Уши, глаза ему вырвать!
Женщина в зеленом(хныча)
Слушать, как он нас поносит с сестрой,Нашу игру, нашу пляску!
Пер Гюнт
Ты разве это была?… На пируШутка приправою служит.Я ведь шутил.
Женщина в зеленом
Поклянись!
Пер Гюнт
Хоть куда —Кошка меня оцарапай! —Ваша и пляска была и игра!
Доврский дед
Да, уж с природою людскоюСладишь нескоро: живуча она.Сколько увечий не терпитС нами в борьбе, – оправляется вновь,Словно ни в чем не бывало.Зять мой на редкость покладист, скажу;Сбросил людскую одежду,Меду домашнего выпил и хвостС бантом надеть согласился;Словом, исполнил он все, что емуБыло предложено нами.Я уж и думал, что старый АдамВыгнан навеки за двери;Глядь, он опять тут как тут! Так тебеНадо серьезно лечиться,Зять, от господства природы людской.