Вы, жители твердынь фиванских славных,Придите и любуйтесь! Вот – трофей!Мы, Кадма дочери, мы зверя изловили:Тут дротик фессалийский ни при чем,И схвачен зверь не сетью, а кистямиРук наших белых. Не к чему теперь,Оружием обвесившись, кичиться!По крайней мере _мы_ его рукой1210 И изловили, и на части телоРазъяли без железа.Где ж отец?Что я не вижу с нами старца Кадма?И где Пенфей, мой сын? Пускай возьметОн лестницу покрепче, и к триглифуВот эту львиную он голову прибьет,Мою добычу в нашей славной ловле.<p>Явление четырнадцатое</p>

Кадм(является слева в сопровождении слуг, несущих на носилках окровавленные куски Пенфеева тела, кое-как сложенные. Вначале ни Агава не замечает его, ни он Агавы)

Сюда несите свой печальный груз,Прислужники, поставьте перед домом…Пенфея труп искать пришлось мне долго,И по кускам его я подбирал:В расщелинах глубоких Киферона,1220 В лесу дремучем долго я ходил.Мы с игрища с Тиресием обратноУж городом фиванским шли домой,Когда рассказ ужасный мне поведал,На что дерзнули дочери мои.Я снова – на гору, и вот оттуда внука,Менадами убитого, несу.Я видел там несчастных сумасшедших:Что Аристею сына принесла,Мать Актеонову, с ней Ино в чаще леса.А про Агаву кто-то мне сказал,Что видел, как вакхической стопою1230 Она сюда ушла.

(Оборачивается и видит Агаву.)

Был верен слух.О зрелище печальное! О горе!

Агава(тоже видит отца, но не видит трупа Пенфея; она обращается к Кадму)

Отец, гордись! Да, дочерей такихЕще никто из смертных не посеял…Ты сестрами гордись, но больше мной:Ты знаешь, как я от станка шагнула?Зверей, отец, руками я ловлю…

(Протягивает ему голову на тирсе.)

Вот полюбуйся на мою добычу,И пусть она украсит твой дворец.Прими ее обеими руками.

(Протягивает Кадму голову Пенфея, сняв ее с тирса.)

1240 И, ловлей дочери гордясь, зови на пирДрузей, старик. О, разве не блаженствоВкушаешь ты от наших славных дел?

Во время этой речи Кадм молча смотрит на Агаву. Головы он не берет и не приближается к дочери.

Кадм

Ты, скорбь, которую не смеришь, не оглянешь:Убили вы – вот дело жалких рук.

(С горечью.)

И славную богам повергла жертвуТы, что зовешь нас с Фивами на пир.Да, горе нам: тебе, Агава, горе,А за тобой и мне. Он, этот бог,Был справедлив, конечно, но, жестокий,1250 Не пощадил и рода своего.

Агава(не вслушиваясь еще в его слова, но уже несколько озадаченная его тоном)

Ах, любит поворчать людская старость,И ей не угодишь.

(Помолчав.)

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология драматургии

Похожие книги