— Спасибо вам, мисс Бэгшот, — девушка поблагодарила старуху, слегка поклонившись, и они с Гарри бегом вышли из старого дома. Облегченный выдох вырвался из груди, стоило девушке вдохнуть морозный воздух. Она осмелилась поднять глаза на Гарри, который смотрел на нее со странным напряжением. Он без слов взял ее за руку, и медленным шагом они побрели по заснеженной дороге к тому месту, откуда прибыли.
— Что за книга? — голос Поттера тихий, едва слышный, но звенящий. А может быть, он звенел лишь у нее в черепной коробке.
— Детские сказки, — безразлично кинула она, вздохнув.
—Хороший подарок, — саркастично протянул Гарри. — А самое главное – очень полезный.
Между ними повисла тишина, нарушаемая лишь шумным дыханием Делии. Гарри серьезно поглядывал на девушку.
— Какой час? — ее голос был тих. Они остановились возле фонарного столба. Снежинки кружились в своеобразном танце, мягким покрывалом укрывая землю. От света, что освещал местность косыми лучами, хотелось зажмуриться. Но блондинка лишь сглотнула, потирая ладони.
— Без пяти минут одиннадцать, — сказал Гарри. — Билл вот–вот появится.
Блэк коротко кивнула. Вскоре, как и предполагалось, рядом с ними возник Уизли. Он был слегка встревожен.
— Ну, как, успели сделать все, что нужно? — поинтересовался он, отряхивая мантию от снега.
—Да, — ответил Гарри и, схватившись за Билла, они трансгрессировали в Нору.
***
С привычным хлопком они появились у порога дома.
— Хорошо приземлились, — выдал Поттер. Его отнесло в самый дальний сугроб, и теперь он еле стоял на ногах, стряхивая снег из капюшона куртки.
— Могло быть и хуже, — улыбнулся Билл, и они на цыпочках прошмыгнули в теплое помещение. Все члены семьи Уизли уже давно спали.
— Так, ребята, быстро все по своим спальням, — прошептал Билл. — Свет включать не буду, иначе весь дом разбудим. Ориентируемся с помощью Люмоса, — и, немного помедлив, добавил: — Спокойной ночи.
Звук его шагов заглушал мягкий ковер, и Делия не заметила, как Билл вдруг исчез. Переглянувшись с Гарри, они на ощупь добрались до лестницы и поднялись на второй этаж.
— Люмос!
Тусклый огонек осветил узенький коридорчик, а в следующий момент рука девушки дрогнула, когда в свете палочки появился Рональд. Он стоял, оперевшись о стену и скрестив руки на груди.
— Р–Рон? — испугалась девушка. — Что ты здесь делаешь?
— Нет, это что вы здесь делаете? Ночные похождения?
— Это совсем не то, о чем ты подумал, Рон, — вяло отозвался Гарри, с отчаянием глядя на друга.
— А откуда вы знаете, что я подумал? — он хмыкнул, закатив глаза. — Где ты был, Гарри?
— Ходил во сне, — Поттер пожал плечами, а Делия еле удержалась, чтобы не прыснуть от смеха.
— В куртке, да? — Уизли совсем не нравилось, что лучший друг лжет ему прямо в лицо. — Может, расскажешь правду?
Блэк покачала головой. Гарри замялся, глядя то на девушку, то на друга.
— Идем спать, Рон, — нетерпеливо произнес Поттер, но Делия вдруг резко схватила его за руку.
— Подожди, Гарри, — выдохнула она. — Он должен знать.
— Что?
— Да, — твердо сказала блондинка. — Рональду можно доверять, я чувствую, хоть мне и не приходилось этого делать.
Уизли недоверчиво махнул им рукой. Они прошли еще два пролета и остановились у облупленной двери, на которой висела табличка: «Комната Рональда». Рон открыл дверь, и Гарри с Делией очутились в небольшой комнате с низким, покатым потолком, который почти касался их макушек. Рон быстро зажег светильник, и лучик света рассеяно забегал по комнате. Делия на миг зажмурилась, ей показалось, что она вступила в огненную печь. Все в комнате пылало оттенками ярко–оранжевого: покрывало, стены, даже потолок. Приглядевшись, девушка поняла, в чем дело: каждый сантиметр стареньких обоев был заклеен плакатами, на которых изображались одни и те же семь ведьм и колдунов в оранжевых плащах, в одной руке – метла, другой энергично машут приветствия.
— Твоя любимая команда? — усмехнувшись, спросила она.
— «Пушки Педдл», если ты не знала, — грубо ответил Рон, указав рукой на оранжевое покрывало, которое украшали две огромные черные буквы «П» и летящее пушечное ядро. — Девятое место в Лиге.
Школьные учебники лежали неровными стопками в углу комнаты, рядом комиксы, почти весь сериал «Патрик Пигс, Помешанный Простец». На подоконнике аквариум, полный лягушачьей икры, на нем волшебная палочка. Гарри переступил через самотасуюшую колоду карт и выглянул в небольшое оконце. Далеко внизу у изгороди со стороны поля столпились гномы, которые один за другим проникали обратно в сад Уизли. Он повернулся к Рону, тот явно нервничал.
— Друг, они опять пришли, — Поттер показал Рону на гномов.— Неужели зря выдворяли?
— Нет, не зря, — Рональд стоял недвижим, с застывшими от напряжения плечами и низко опущенной головой и, кажется, его совершенно ничего не интересовало. Кулаки рыжего были сжаты, а дыхание все тяжелее с каждой секундой. — Они уйдут, потому что отец закопал все их норы.
Через минуту тишины Рон словно вышел из своего оцепенения и глухо произнес:
— Вы мне что–то рассказать хотели?
Гарри легко кивнул, глядя на него.