— Он предупредил нас.
— Что? — рявкнул Поттер, поворачивая к ней голову и уничтожая взглядом. — Эта безжалостная скотина убила Дамблдора! А теперь вдруг блещет своей долбанной заботой?
— Гарри…
— Почему ты защищаешь его? — прорычал он. Его взгляд вцепился в ее собственный, и Слизеринке показалось, что воздух в комнате зазвенел от раздражения. — Он тебе небезразличен, да?
— Я не понимаю, о чем ты, — ее губы скривились.
— Ты все прекрасно понимаешь, — взвился он, подпрыгивая на диване, но твердая рука Рона рывком усадила Поттера на место. Тот беспомощно застонал, глядя на свои ладони.
— Ты не о том думаешь, Гарри, — тихо произнесла Делия, вздрагивая от легкого шороха за спиной и оборачиваясь. Филина на шкафе уже не было, он ловко лавировал вокруг люстры, а затем вылетел в приоткрытое окно. Становясь черной уменьшающейся точкой в небе, набирающей высоту. — Снейп, прежде всего, шесть лет занимал должность моего декана. Он был добр со мной, но наши отношения никогда не выходили за грань «преподаватель–ученица». И то, что ты подумал о большем, это возмутительно!
И тут же в ее голове промелькнули такие ненужные воспоминания: прикосновения Снейпа будто вновь разорвались под кожей, и она неосознанно почесала щеку, качая головой.
— Это я еще не припомнил тебе бал в честь Хэллоуина, — Гарри едва не подавился своим ядом, выплевывая эти слова. Ненавидя себя за дурную привычку устраивать разборки в неподходящее время.
— Это школьная традиция – старосты танцуют со своими деканами, — она говорила, бросая беспомощный взгляд на Рона. Мысленно умоляя рыжего угомонить неуравновешенного друга.
— Что–то я не припомню, чтобы Перси танцевал с МакГонагалл, — голос Поттера показался слишком громким. То ли потому, что он действительно громко говорил, почти орал ей на ухо, то ли потому, что отработанный за последние несколько лет капитанский бас намертво въелся в его голосовые связки.
Она замялась, почувствовав укол обиды. Но виду не подала. Лишь гордо вздернула подбородок. И благодарила Салазара за то, что голос звучал уверенно:
— Если ты не заметил, это не значит, что он не танцевал! Я, между прочим, вот видела! — блондинка повернула голову, и Рональд согласно закивал. Конечно, она врала самой себе, потому что на самом деле ничего не видела. Да и как можно было озираться по сторонам, когда перед тобой находился Снейп?
Гарри открыл было рот, но тут же осекся, потому что в следующий миг в окно комнаты вновь влетел серебристый Патронус. Опустившись на пол, горностай заговорил голосом Артура Уизли:
— Вы остановились не в самом безопасном месте. Антонин Долохов родился в Голдэн–Мейнсе, и поэтому может оказаться там в любую секунду. Ждите Люпина. Он поможет вам.
И горностай растворился, оставив за собой еле заметное свечение. Они услышали негромкий удар по двери, а следом металлические щелчки и скрежет цепи.
Гарри показалось, что каждый его нерв натянулся до отказа. Он выхватил волшебную палочку и направил ее в сторону выхода. В комнату вошел и закрыл за собой дверь человек в черной мантии.
За спиной Гарри встали Рон с Делией и направили, как и он, палочки на неизвестного, который стоял, подняв руки.
— Не стреляйте, это я, Римус!
— Хвала небесам, — слабо произнесла Блэк и повела палочкой в сторону окон–портьеры со стуком задернулись, погрузив комнату в полумрак. Рон тоже опустил палочку и щелкнул делюминатором – зажглись старомодные газовые лампы.
— Покажись! — крикнул Гарри. Люпин вышел под свет ламп, продолжая держать руки над головой, точно он сдавался победителю.
— Я Римус Джон Люпин, оборотень, известный также под прозвищем Лунатик, один из четверых создателей Карты Мародеров, женатый на Нимфадоре, известной так же как Тонкс, и это я научил тебя, Гарри, как создать Патронуса, принявшего затем облик оленя.
— Да, все в порядке, — выдохнул, опуская палочку, Поттер, — но надо же было проверить, верно?
— Как твой бывший преподаватель Защиты от Темных Искусств, не могу с тобой не согласиться, проверить было надо. А вот вам, Рон и Делия, не следовало так быстро отказываться от обороны.
Все трое подбежали к нему. Люпин, завернутый в темную, плотную дорожную мантию, выглядел усталым, но видеть их был явно рад.
— Уже в курсе, кто занял пост директора Хогвартса? — отдуваясь, спросил Лунатик.
— К сожалению, — ответил Гарри. — Что происходит? Все целы?
— Да, — кивнул Люпин, — только за всеми следят. Кстати, возле Блэк–манора маячит парочка Пожирателей Смерти.
Слизеринка ахнула, прислонив руки к груди. На что Римус поспешно отмахнулся.
— Твоя мать, Делия, успела трансгрессировать во Францию прежде, чем Пожиратели заявились в Годрикову Впадину, они не смогли отследить ее.
Девушка облегченно выдохнула, а губы ее дрогнули в улыбке.
— Пожиратели расставлены по всем местам, хоть как–то связанным с вами, Гарри и Делия. Пойдем за стол, мне многое нужно вам рассказать, да и я хочу узнать, что с вами было после того, как вы покинули Нору.
Они прошли к дивану. Делия наколдовала всем по бокалу сливочного пива.