На протяжении всего ужина Делия старалась не думать ни о предстоящей встречи с Ньютом, ни о новых заклинаниях, которые она так и не выучила, ни даже о Поттере, который сидел за Гриффиндорским столом и отчаянно сверлил ее озлобленным взглядом, то и дело нашептывая что–то Уизли. Рыжий восседал с таким умным видом, будто писал научную работу по Зельям. Его лицо было нахмурено, и он постоянно кивал в ответ на шепот Поттера.
Делия не притронулась ни к чему, кроме напитков, что не скажешь о ее подруге, которая тут же налетела на мясной пирог и овощное рагу.
Только девушка поднесла стакан с яблочным соком к губам, как вдруг на другом конце стола Слизеринцев разразился такой шум и гогот, что, кажется, они перекрикнули всех находящихся в зале.
Малфой со своей свитой ржал, хватаясь за живот и чуть не падая со скамьи. В руках у него был тот самый злополучный номер «Ежедневного Пророка» с Сириусом Блэком на первой странице.
Делия похолодела, пальцы разжались, и стакан с треском выпал из руки, сок большим пятном разлился по зеленой скатерти, а мелкие осколки разлетелись во все стороны. Взгляды Слизеринцев тут же устремились на нее. Она прижала ладони ко рту и всхлипнула.
— Делия! — отчаянно вскрикнула Ребекка и тут же подлетела к ней. — С тобой все в порядке?
— Кажется, нет… — в сопровождении своих дружков к ней прошествовал Малфой.
Поравнявшись с Делией, он презрительно ухмыльнулся, развернул перед ее лицом «Пророк» и вслух начал читать:
— Министерство Магии сообщило, что Сириус Блэк – самый опасный преступник за всю историю тюрьмы Азкабан – до сих пор не пойман… — он остановился с самым гадким выражением на лице.
— Мы и сами читать умеем, — холодно заметил Нотт, сидевший рядом с Делией.
— Вы поглядите! — возликовал Малфой, сворачивая газету, и швырнул ее Крэббу. Тот еле поймал ее толстыми ручищами. — Что, Блэк, каково это быть отпрыском преступника, а? Небось душу Волан–де–Морту продала, чтобы тот помог твоему патлатому папочке сбежать из Азкабана? Или, еще скажешь, что вы просто однофамильцы?
Делия побурела, как свекла. Ребекка приобняла ее за плечи и метнула убийственный взгляд на Малфоя.
— Чтоб тебе дерьмом подавиться, Малфой! — Нотт сделался примерно одного цвета со своим галстуком. Драко издевательски захохотал. Крэбб и Гойл тоже разразились идиотским смехом, а паршивка Пэнси стояла возле хорька. На ее лице играла ехидная улыбочка.
От шока Блэк и слова не могла вымолвить. Она знала, что этого следовало ожидать. Была уверена. Так что не стоит обращать на Малфоя никакого внимания. Просто встань и уйди. Ну, же, Делия, давай…
— Отойди от нее, Малфой!
За спиной блондина стоял Поттер, сложив руки на груди. Позади Гарри маячили Рон и близнецы Уизли.
От неожиданности Малфой вздрогнул – это доставило Поттеру немало удовольствия. Однако Слизеринец довольно быстро пришел в себя: растянул губы в типичной наглой ухмылке.
— Что, Поттер, защищаешь дочь преступника?
У Гарри тут же в мозгу вспыхнул момент, когда он говорил те же слова, но тут же постарался отмахнуться от этих мыслей.
— Отвали от нее, урод, — процедил он, делая шаг по диагонали – ближе и к Малфою, и к выходу, чтобы в случае чего перекрыть этой сволочи пути к отступлению.
Уизли заметили этот маневр и в свою очередь тоже окружили хорька со всех сторон.
— Уйди, Поттер, пока я не расквасил тебе морду, — Драко сделал решительный шаг вперед, но Гарри остановил его ощутимым толчком в грудь.
На лице Слизеринца отразилась смесь страха и возмущения. Крэбб и Гойл хрустнули мускулами, потирая огромные кулаки.
А Делия с ужасом на лице наблюдала за этим и молила Мерлина о том, чтобы хоть кто–нибудь из преподавателей заметил эту перепалку и остановил их. Возле них начали собираться ученики и не только со Слизерина. Все внимательно следили, раскрыв рты, что же будет дальше.
— В чем дело, Малфой, испугался? — Гарри сделал к нему еще один шаг. — Или ты способен устраивать разборки только с теми, кто заведомо слабее тебя?
Малфой вновь попытался натянуть на лицо свою гаденькую улыбку, однако получилось у него довольно жалко.
Поттер усмехнулся.
Хорек тут же сощурил свой туповатый взгляд и тоже сделал решительный шаг вперед.
— Все–таки я когда–нибудь разукрашу тебя как следует, идиот шрамированный, — гаркнул он, не особо убедительно, к слову.
— А тебя это ждет прямо сейчас…
Вспышка гнева буквально ослепила Гарри. Секунду назад перед ним было ухмыляющееся лицо Малфоя, и вот оно уже скрыто его длинными белыми пальцами, сквозь которые проступает кровь. Толпа неодобрительно заулюлюкала, а Делия завопила, вскакивая со своего места, но твердая рука Теда тут же рывком усадила ее обратно.
Блондинка снова прижала ладони ко рту:
— Что вы делаете? Прекратите немедленно!
Но ее никто не слышал.
— Тварь… — злобное, приглушенное пальцами шипение Малфоя почти не доходило до Гарри. Он отрешенно наблюдал за тем, как Слизеринец размазывает кровь по лицу.
Поттеру показалось, что этого мало, и он снова выбросил вперед кулак, в этот раз попав ему в скулу. Тот буквально взвизгнул, отшатнувшись от него в объятия Паркинсон.