“Five hours?”
— П'ять годин?
“Minutes,” he smiled.
— Хвилини, — посміхнувся він.
Ilea looked at Baron, whose war machine nearly filled the entire width and height of the corridor. They were lucky the dwarf hadn’t gotten stuck yet.
Ілея подивилася на Барона, чия бойова машина заповнила майже всю ширину і висоту коридору. Їм пощастило, що гном ще не застряг.
“There you go,” Austin said after fiddling with the runes scratched into the door. Ilea felt something in the mana shift, and her Sphere suddenly revealed what was in the room beyond.
— Ось, — сказав Остін після того, як повозився з рунами, видряпаними в дверях. Ілея відчула, як щось змінилося в мані, і її Сфера раптом відкрила, що було в кімнаті за її межами.
Nice work, she thought, seeing the packets below the door. “There’s something below the door. I’d assume it’s explosive. Or filled with chemicals or something.”
Гарна робота, подумала вона, побачивши пакети під дверима. "Під дверима щось є. Я б припустив, що це вибухонебезпечно. Або наповнений хімікатами чи ще чимось».
Austin nodded. “Any way we can go around? I don’t think I can disable the triggers without setting them off.”
Остін кивнув. "Як ми можемо обійти? Я не думаю, що зможу відключити тригери, не увімкнувши їх».
“The room’s pretty wide. I can see cages with skeletons inside. Some have been violently broken open, so we might have company inside. We should be able to drill in… here,” she said, pointing to the hallway’s left wall. “My punches didn’t set off the triggers, so I doubt some drilling will.”
"Кімната досить широка. Я бачу клітки зі скелетами всередині. Деякі з них були жорстоко розбиті, тому у нас може бути компанія всередині. Ми повинні бути в змозі пробурити... Ось, — сказала вона, показуючи на ліву стіну коридору. «Мої удари не спрацювали на спускових гачках, тому я сумніваюся, що свердління допоможе».
“Let’s drill as far as we can then. You tell the big man when to stop,” Austin said.
"Тоді давайте пробуримо, наскільки зможемо. Ви говорите великій людині, коли зупинитися", - сказав Остін.
Baron was already applying the drill bit to his war machine. “On it, let’s get that treasure.”
Барон уже застосовував свердло до своєї бойової машини. — Давай візьмемо той скарб.
Ilea grinned. “If there’s actually anything else but more monsters trying to kill us in there.”
Ілея посміхнулася. «Якщо насправді є щось інше, крім інших монстрів, які намагаються вбити нас там».
One good necromancer means there’s a bad one in here. Equivalent exchange, yin and yang, all that jazz.
Один хороший некромант означає, що тут є поганий. Еквівалентний обмін, інь і янь, весь цей джаз.
The three of them waited a little to the side as the dwarf started to drill. Ilea made her helmet vanish, then summoned a meal of noodles with meatballs, covered in a dark creamy sauce with a note of wine. Seath looked at her imploringly with her big round eyes. Ilea sighed and summoned another portion. Neither of them had been prepared by Keyla.
Вони втрьох почекали трохи осторонь, поки гном почав свердлити. Ілея змусила свій шолом зникнути, а потім викликала їжу з локшини з фрикадельками, покриту темним вершковим соусом з ноткою вина. Сіт благально подивився на неї своїми великими круглими очима. Ілея зітхнула і покликала ще одну порцію. Жодна з них не була підготовлена Кейлою.
“Care to share another one?” Austin asked as he sat down and smiled at her.
— Хочеш поділитися ще одним? — запитав Остін, сідаючи й усміхаючись їй.
Ilea stared at him but didn’t move. The man sighed and got something out of his small pack.
Ілея дивилася на нього, але не рухалася. Чоловік зітхнув і дістав щось зі своєї маленької зграї.
“What’s your story? Joined an expedition as well?” he asked as he started eating.
"Яка ваша історія? Теж приєднався до експедиції?» — запитав він, починаючи їсти.
Ilea chewed and swallowed. “I am the expedition.”
Ілея жувала і ковтала. — Я — експедиція.
FIFTY-NINE
П'ЯТДЕСЯТ ДЕВ'ЯТЬ
Poison
Отрута
“You’re a Shadow, aren’t you? Or is the black coating there for another reason?”
— Ти ж Тінь? Чи чорне покриття там з іншої причини?»
Austin was looking at Ilea with an expression she couldn’t quite place. Parts of her armor had been damaged in the fight, revealing that her Rose Hunter set was coated in a layer of black steel.
Остін дивився на Ілею з виразом обличчя, якого вона не могла впізнати. Частини її обладунків були пошкоджені під час бою, що свідчить про те, що її набір Rose Hunter був покритий шаром чорної сталі.
“I’m a Shadow, yes. Or was, I guess. Not on a mission currently. Though the black was mostly just for stealth.”
"Я Тінь, так. Або, мабуть, був. Наразі не на місії. Хоча чорний колір був здебільшого лише для скритності».
Their voices barely carried over the drilling. Baron was progressing well, already a meter into the wall, though he’d have to remove quite a bit of the stone because of his massive form.