“You always do that. For how smart you are, you can be so blind and stupid. You’re aware that behind that interesting and deadly combination of skills is a woman? A woman who could potentially find out who is looking for us, perhaps decide she’s willing to talk to them? Or maybe she decides that we have some interesting possessions?” She raised her hand to show him her storage ring while still looking into his eyes.
"Ти завжди так робиш. За те, який ти розумний, ти можеш бути таким сліпим і дурним. Ви знаєте, що за цим цікавим і смертельно небезпечним поєднанням навичок стоїть жінка? Жінка, яка потенційно може дізнатися, хто нас шукає, можливо, вирішить, що готова з ними поговорити? А може, вона вирішить, що у нас є якесь цікаве майно?» Вона підняла руку, щоб показати йому свою каблучку для зберігання, все ще дивлячись йому в очі.
“You think she’d become a danger to any of us?” Edwin scoffed. “Maybe if she reached our levels, but that won’t happen while we’re here. And I believe her to be more rational than you think. I apologize if this has brought up some bad memories, but this is different. Accept at least that.”
— Ти думаєш, що вона стане небезпекою для будь-кого з нас? — глузував Едвін. "Можливо, якщо вона досягне нашого рівня, але цього не станеться, поки ми тут. І я вважаю, що вона більш раціональна, ніж ви думаєте. Я прошу вибачення, якщо це викликало погані спогади, але це інше. Прийміть хоча б це».
He left her after he finished. No response came from Aliana, whose eyes had lost some of the life they had held before.
Він покинув її після того, як закінчив. Жодної відповіді не надійшло від Аліани, чиї очі втратили частину життя, яке вони мали раніше.
She does have a point though… Edwin acknowledged as he heard his sister finally produce the sound of music. He smiled, taking in a deep breath. As long as Fel’s doing alright. This has to be the one. We’ll find you soon enough, Maria.
Хоча вона має рацію... — зізнався Едвін, почувши, як його сестра нарешті відтворює звуки музики. Він усміхнувся, глибоко вдихнувши. Поки у Фела все гаразд. Це має бути одне. Ми скоро знайдемо тебе, Маріє.
*
Ilea didn’t return to the others while she was clearing the rest of the turrets. It took another five rounds of depleting her mana and using Meditation to restore it in between. The whole ordeal took her only about a couple of hours. It wasn’t fruitless, though, as she’d destroyed over a hundred turrets.
Ілея не повернулася до інших, поки вона розчищала решту башт. Знадобилося ще п'ять раундів, щоб виснажити її ману і використовувати медитацію, щоб відновити її між ними. Все випробування зайняло у неї всього пару годин. Однак це не було безрезультатно, оскільки вона знищила понад сотню башт.
For a short while after the last turret was demolished, Ilea sat on the middle of the bridge. The last notification popped up to tell her she had defeated an enemy, and she checked her gains.
Деякий час після того, як знесли останню башту, Ілея сиділа посередині мосту. З'явилося останнє повідомлення, в якому повідомлялося, що вона перемогла ворога, і вона перевірила свої здобутки.
Seven levels in Azarinth Healer and five in Ash Wielder. She glanced at her status to save a lot of reading because the level-ups were displayed in between the dozens of other messages. Fewer than I expected. I guess the level difference getting smaller had a big effect.
Сім рівнів в Azarinth Healer і п'ять в Ash Wielder. Вона поглянула на свій статус, щоб заощадити багато часу, тому що рівні відображалися між десятками інших повідомлень. Менше, ніж я очікував. Я думаю, що зменшення різниці рівнів мало великий ефект.
She then distributed all her remaining stats. I think I’ll invest some in Endurance and Wisdom this time. Stopping after half an hour of blinking around and fighting is annoying, especially considering how much mana all my new skills will be using if I want to keep them up for long periods of time.
Потім вона поділилася всією своєю статистикою, що залишилася. Я думаю, що цього разу я вкладу трохи в Витривалість і Мудрість. Зупинка після півгодини моргання та бою дратує, особливо враховуючи, скільки мани будуть використовувати всі мої нові навички, якщо я хочу підтримувати їх протягом тривалого періоду часу.
Before she went to get the others, she tried blinking from one end of the bridge to the other in quick succession. It’s certainly fast. But if I blink into a trap, it might be dangerous… Having something on the edge of my Azarinth Sphere is easier to react to than it suddenly being a meter away from me.
Перед тим, як піти за іншими, вона спробувала швидко кліпати очима з одного кінця мосту на інший. Це, звичайно, швидко. Але якщо я моргну в пастку, це може бути небезпечно... На те, що є щось на краю моєї Азаринтової сфери, легше відреагувати, ніж раптово опинитися за метр від мене.