Гарри рассмеялся и, мужественно собрав волю в кулак, вылез из-под одеяла.
— Тогда не будем терять времени, — сказал он, вставая с дивана. — Ему действительно поскорее поесть надо.
Прежде чем уйти, Ивар заботливо подоткнул Скорпиусу одеяло, отчего Гарри почувствовал укол совести и чуть ревниво отметил, что любовник из Ивара вышел бы, наверное, куда более ласковый, чем он сам. Не в плане секса — хотя и в нем, возможно тоже, — но в плане отношений.
Тушенка обнаружилась в том же самом магазине на углу. Она и ещё куча всякой снеди, которой они с Маккоем набили большие спортивные сумки, продававшиеся в бакалее. Маггловские власти эвакуировали район, поэтому ни людей, ни полиции они так и не встретили, вернувшись в рекордно короткие сроки.
С болью на лице Ивар наблюдал, как Гарри выливает на Малфоя воду, и изумленно заморгал, когда тот блаженно улыбнулся под струёй воды.
— Доброе утро, — Скорпиус вытер лицо ладонью и сел на кровати. — Новости? — он пытливо всмотрелся в лицо Гарри.
— Пока никаких, — ответил Гарри, с трудом удержавшись, чтобы не сгрести Скорпиуса в охапку и не поцеловать его. — Ивар для тебя раздобыл тушенку, — улыбнулся он, затем снял кончиками пальцев несколько капелек с его щеки и все-таки обнял его, крепко прижав к себе. — Я соскучился, — прошептал на самое ухо так тихо, чтобы услышал его только Скорпиус.
В ответ Скорпиус стиснул его со всей силы и быстро поцеловал.
— Я больше, — шепнул в ответ. — Вас не было вчера целую вечность. Это был худший мой кошмар. Я собирался расставить людей и идти вас искать.
— Прости, я меньше всего хотел тебя волновать, — покачал головой Гарри. — Я сам не ожидал, что буду отсутствовать так долго. Кстати, если бы не Ивар, вообще неизвестно, как бы все закончилось, — он мягко поцеловал Скорпиуса в висок, втянув носом запах его волос.
— Зато всем известно, чем закончились бы сейчас ваши обнимашки, если бы не Ивар, — насмешливо протянул Маккой за их спинами. — И я даже, возможно, прогулялся бы по вашему Аврорату минут этак двадцать, если бы не одно "но": Скорпиусу надо поесть.
— Полностью согласен, — с уверенностью произнес Гарри и решительно отстранился от Скорпиуса. Однако оторвать от него взгляд было выше его сил — заспанный, толком не проснувшийся и такой родной — его хотелось обнимать и трогать, чувствовать под пальцами тепло его кожи и ощущать своей его горячее дыхание. И если бы на месте Ивара был кто-то иной, то Гарри непременно воспользовался бы его добровольным согласием погулять по Аврорату. Но выставлять за дверь Маккоя казалось сейчас совсем уж неправильным.
Прежде чем встать, Скорпиус посмотрел в окно и, скользнув взглядом по постели, задумчиво сказал:
— Вы нормально тут уместились? Надо было меня подвинуть.
— Вполне, — отозвался Гарри, решив не вдаваться в подробности пробуждения. — Ивар, останься с ним до моего прихода, — попросил он, поднимаясь с дивана, и снова обратился к Скорпиусу. — Я найду Кайла, затем аппарирую в NCA, и сразу же вернусь. А ты пока позавтракай.
— Как ты понял, что мы спали все вместе? — спросил Ивар, когда Поттер аппарировал. — Мы собирались держать это от тебя в секрете.
— Диван промят в трех местах, — указал Скорпиус на очевидное только для него обстоятельство.
— Ты не сердишься? — Ивар начал споро распаковывать сумки.
Скорпиус схватил булочку, расправился с ней в два укуса и только потом ответил:
— Нет, нисколько. Я бы тоже не оставил тебя мерзнуть.
Ивар улыбнулся и хитро прищурился:
— Еще скажи, что сам бы и согрел, — хмыкнул он. — Кстати, возьми мою куртку — твоя одежда промокла, — предложил он Скорпиусу, указав взглядом на его мокрый ворот.
— На самом деле мне не холодно, — покачал головой Скорпиус. — Я люблю холод и холодную воду.
Он взял со стола банку тушенки, повертел в руках и вопросительно глянул на Ивара.
— Как это открыть?
— Хмм... для этого нужна открывашка специальная, — сообщил Ивар. — Какой-то я непозволительно рассеянный с вами стал. Еще парочка таких совместных ночевок — так мозги вообще в желе превратятся. А открывашка у меня дома есть. Аппарировать нас сможешь?
— Конечно, — Скорпиус подошел к нему, взял за руку и аппарировал. — Расскажешь мне, что произошло у вас с Гарри, что вы вдруг стали такими друзьями? — поинтересовался, пока Ивар искал открывалку.
Первой мыслью Ивара было пошутить, что совместное купание сближает, но он вовремя отказался от идеи, вспомнив, как Скорпиус реагирует на шутки касательно Поттера.
— Да ничего особенного, — размыто ответил он. — Просто людям свойственно сплачиваться перед лицом общей беды.
Скорпиус внимательно на него посмотрел и резко дернул за руку на себя, когда Ивар выудил-таки из шкафчика консервный нож.
— И каким образом вы сплачивались? — спросил он, прежде чем нырнуть в аппарационную воронку.
Впрочем, в голосе его не было ревности, а порывистость действий объяснялась весьма просто: едва появившись в кабинете, Скорпиус кинулся к столу и вонзил в консервную банку отобранный у Ивара нож. Ел он жадно и очень быстро, и, возможно, это зрелище могло показаться отталкивающим, но только не Ивару.