А через некоторое время Гарри поймал себя на том, что, мягко поглаживая Скорпиуса по плечу, сам дышит через раз, боясь спугнуть его гораздо более чуткий без зелий сон. Но, впрочем, переживал он зря — устроив голову на его груди, Скорпиус посапывал мирно и размеренно.

— Кажется, уснул, — прошептал Гарри. — Можно шевелиться, уже не разбудим, — проговорил с улыбкой, взглянув на Ивара, также не менявшего своего положения с того момента, как Скорпиус закрыл глаза.

— И как же ты собрался шевелиться? — немного сонно, но все равно весело поинтересовался Ивар.

— Да уж как-нибудь. Не знаю, конечно, как ты, но лично я не могу часами спать в одной и той же позе, — сообщил Гарри, но с места так и не сдвинулся. — А вообще я, может, о тебе беспокоился. Чтоб у тебя не затекло ничего.

— О, ну тогда ладно, — Ивар демонстративно поднял руку. — Вот, шевелюсь... — он опустил руку поперек малфоевской груди и достал пальцами аккурат до груди Гарри, беспардонно его лапая. — Ты же не злишься? — спросил, явно не имея в виду эти манипуляции.

— Я сильно похож на разъяренного Отелло? — вопросительно протянул Гарри, мягко перехватывая исследующие его грудь пальцы. — Осторожнее, — прошептал он, улыбаясь. — Иначе я подумаю, что не одному мне не хочется спать.

— Мне хочется спать, — вздохнул Ивар. — Но вы меня так раззадорили за последний месяц, что я сейчас как свечка — только чиркни зажигалкой.

— Да неужели, — хмыкнул Гарри, припоминая разом все свои выходки по соблазнению Скорпиуса на глазах у Маккоя. — Ай да мы!.. И почему я не испытываю никаких угрызений совести? — и взглянул на Ивара, хитро прищурившись.

— Потому что ни стыда у тебя, ни совести! — фыркнул Ивар и легонько ущипнул его за сосок. — Впрочем, у меня, наверное, тоже... — добавил задумчиво. — А я ведь искренне считал себя хорошим мальчиком. Даже в церковь ходил.

— Еще скажи, в церковном хоре в детстве пел, — насмешливо отозвался Гарри.

Ивар хмыкнул и вдруг вывел негромко несколько очень чистых нот, правда, чего-то совсем нерелигиозного.

— Так что, если очень понадобится, буду петь вам серенады под окнами, когда это все закончится, — сказал он вроде бы весело, но с затаенной грустью.

— Зачем нам под окнами? — недоуменно спросил Гарри, старательно изобразив, что не заметил ни в маккоевском голосе, ни во взгляде проскользнувшей печали. — Когда закончится вся эта хрень, будешь нам музыкальные вечера устраивать. И я бьюсь об заклад, что Скорпиус с тебя живого не слезет, пока ты не обучишь его всему своему репертуару, — заключил он со всей уверенностью.

Сонная ленность тут же слетела с Маккоя, и тот широко улыбнулся.

— Оценил, какое я полезное приобретение? — протянул он, мазнув пальцем по поттеровским губам. — Не то, чтобы я играл нечестно, но о некоторых ваших недопониманиях Скорпиус мне рассказывал.

— Скажем так, заметил, — хмыкнул Гарри, прикусив мягкую подушечку его пальца. — И мне интересно знать, о каких это еще недопониманиях? — протянул он с напускным удивлением.

Ивар фыркнул.

— Хочешь, чтобы я озвучил? Пожалуйста. Ты ждешь от него инициативы и эмоций, а у него крайне туго и с тем, и с другим. Особенно с последним... — Ивар с нежностью посмотрел на Скорпиуса и поцеловал его в висок. — Знаешь, я думаю, именно эмоции, их переизбыток, заставляют мозг требовать сна. До этого он, видимо, работал как машина, почти не уставая.

— Наверное, ты прав, — согласился Гарри. — Видимо, его мозгу эмоции действительно нужны в двойном количестве. Будешь помогать, раз в одиночку я не справляюсь, — кивнул с улыбкой и внимательно посмотрел на Ивара. — И часто у вас такие разговоры случались? Ответь только, как есть. Не преуменьшай.

— Я не он, — с улыбкой покачал головой Ивар. — До сотых не сосчитаю. Но несколько раз ему очень нужен был совет, и, заметь, я всегда действовал в твою пользу.

— Этим ты мне, Ивар, и нравишься, — со всей серьезностью сообщил Гарри. — Ты совсем не подлец. И не сволочь... Хотя порой редкостный нахал. Но, наверное, и эта черта мне в тебе нравится... — задумчиво протянул он. — Особенно с тех пор, как ты прекратил практиковать свое нахальство на мне.

— Да ну брось! — рассмеялся Ивар. — Когда это я перестал? Или хочешь сказать, сегодня я был недостаточно нахальным?.. — он лукаво сверкнул в полумраке глазами.

— С таким нахальством я мириться готов, — с усмешкой заявил Гарри. — И как видишь, вполне согласен выступать в роли практического пособия.

Ивар посмотрел на него долгим взглядом и задумчиво произнес:

— Я где-то читал об этом. Сильным людям иногда нужно, чтобы их просто хорошенько трахнули, да, Гарри? Без вопросов и оговорок. Именно это ты подсознательно ждал от Скорпиуса? Чтобы он забыл о твоей должности, регалиях, наградах и что там у тебя ещё есть...

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги