Я послушно сунула пластину во внутренний карман пиджака и вздохнула:
— Все самое интересное в этом герцогстве предназначено только для воплощенных.
«Узнаешь все, когда я стану сильнее,» — самоуверенно произнесла драконица, и я не стала с ней спорить.
Вместо этого задумалсь о том, как еще могу помочь Энлэю. Шпильки скроют его запах. Но то, что приказал ему достать генерал наверняка там, куда не все из рода имеют доступ. Какой же артефакт может помочь?
Я думала об этом, пока собиралась на завтрак. И когда переступила порог, поняла, что именно пригодится парню. И, самое главное, как это сделать.
Идея так захватила меня, что за завтраком я с бешеной скоростью поглощала еду. Сегодня нам предстояло сдавать пропущенные темы. Но я мечтала только о том моменте, когда попаду в мастерскую и увижу Калантара. Правда, артефакт придется делать тайно — никто не должен узнать, что я помогаю Энлэю. Но зато смогу освежить в памяти некоторые моменты работы.
Танзин озадаченно посмотрел на меня, а Дэмин усмехнулся. Дэйю выразила общую мысль:
— После нескольких дней возле границы и ваших с генералом подозрений учеба кажется детской игрой.
— Ничего не значащей детской игрой, — согласился Дэмин.
Энлэй рассеянно кивнул. Парень был погружен в свои мысли. Явно готовился к тому, что ему предстояло сделать.
Только когда мы вышли из башни, я вдруг осознала, что на учебу теперь смогу летать вместе со всеми. Айджи хихикнула внутри, распахивая за моей спиной огненные крылья. Теперь мы с Энлэем неслись над долиной крыло к крылу, пролетали мимо общежитий. Я стала частью той крылатой толпы, которая стекалась в Академию. так долго ждала этого…
Может быть, поэтому полет подействовал на меня умиротворяюще. Когда мои ноги коснулись взлетной площадки, я чувствовала спокойствие. Я больше не слабачка. Никто больше не будет сочувствовать Рилуну и говорить, что я его позорю…
В памяти тут же вспыхнуло лицо Сайеры и ее обещания, но я прогнала эти мысли прочь.
Пока я шагала рядом с Дэйю, нас сопровождали взгляды. Особенно часто в мою сторону оборачивались девушки. Стайки шепчущихся подруг провожали меня взглядами.
Когда мы подходили к классу, я не выдержала и буркнула:
— Чего они на меня таращатся? Как будто у меня вторая голова выросла.
Дэйю любезно пояснила:
— Для них твоя голова скорее отвалилась. Во всяком случае, никто из них в здравом уме не отказался бы стать невестой герцога Хайлуна.
Я не выдержала и закатила глаза. Энлэй утешительно похлопал меня по плечу, и мы вошли в класс.
Учебный день тянулся бесконечно. Преподаватели оказались весьма недовольны тем, что генерал забрал нас на внеплановую боевую практику. Опрос на каждом уроке начинался с нашей пятерки. Затем пришлось остаться после занятий и сдавать темы, которые мы пропустили. Поэтому когда я вошла в мастерскую, Калантар уже был там один.
Наставник тут же вскочил на ноги и выдохнул:
— Наконец-то! Я уже думал, что ты не придешь. Идем, тебя вызывает Правящий герцог Востока.
Я удивленно воззрилась на артефактора и переспросила:
— Правитель Лунви? Меня? Сейчас?
— Да, идем, — поторопил меня Калантар. — Я давно тебя жду.
Но я возразила:
— Тогда почему за мной не пришел генерал Рилун?
— Потому что тебя вызывают вместе со мной, — спокойно пояснил Калантар. — Как талантливого артефактора, который создал нечто очень полезное для защиты границ.
Его слова мне польстили, но я колебалась:
— Разве мы не должны поставить в известность генерала Рилуна?
— Сегодня он занят на границе. Не думаю, что нужно его беспокоить. Мне выдали специальный артефакт для перемещения. После аудиенции я провожу тебя в общежитие.
Я не нашла причин, чтобы упираться дальше, и покорно вышла из мастерской за наставником. Меня продолжал точить червячок сомнений. Но к тому моменту, когда мы добрались до площадки на стене, я осознала, что… просто скучаю по Арсу. Перед самым могущественным драконом я хотела бы чувствовать рядом надежное плечо куратора.
Калантар вытащил из кармана небольшой камень и сжал его. От вихрей магии перемещения на миг закружилась голова. А когда они рассеялись, мы уже стояли на стене огромного дворца, сложенного из белых камней. Щурясь против солнца, я оглядела громадину. Несмотря на размер, он казался невероятно изящным. Галереи, мосты, башни…
На площадке дежурила стража, и нас уже поджидал слуга в парчовой ливрее. Вслед за ним мы спустились со стены и пошли по коридорам. Теперь я глазела по сторонам и сумела оценить и огромные вазы, и картины, и пестрые южные ковры.
Правитель принял нас в малом тронном зале. Вслед за Калантаром я прошла по пресиковой ковровой дорожке к трону и склонилась перед герцогом. А когда выпрямилась, невольно наткнулась на его изучающий взгляд.
В черных волосах правителя, как всегда, сверкали белые пряди, а на вставке в виде чешуи — черные алмазы. Мощь и сила этого дракона, казалось, пропитывала весь зал. Нет, ну почему со мной не Арс?
Правитель повернулся к Калантару и заговорил сначала с ним: