— У меня есть все необходимые документы, — заявила Соломея, вытаскивая из своей сумочки целую пачку бумаг. — Это копии документов, которые я сегодня печатала для Садвакасова. Мне удалось вместо одной копии сделать две. Насколько я знаю, все эти бумаги мой жених должен передать англичанину Хадсону, который находится в Бухаре по линии Красного Креста и Красного Полумесяца.
У Агабека загорелись глаза.
— Вы сделали неоценимую услугу для революции, — восторженно произнес Агабек, с нескрываемой любовью и благодарностью целуя ручку своего пленительного агента.
— Вам необходимо как можно скорее обезглавить этот контрреволюционный заговор, — решительно заявила женщина.
— В этом деле спешка может только навредить, — возразил Агабек. — Скажите, а вам нисколько не жалко своего жениха?
— Тот, кто не с нами, тот против нас, — жестко, без тени сомнения в голосе, произнесла Соломея.
Бегло просмотрев документы, Агабек отложил их в сторону. Взглянув в глаза Соломеи, он, осторожно подбирая слова, ненавязчиво предложил:
— Я понимаю, что после всего, что вы во благо революции сделали, не вправе и дальше пользоваться вашим расположением. Но обстоятельства требуют оперативного вмешательства в этот контрреволюционный процесс. Вот почему я обращаюсь к вам, как к гражданке РСФСР, с искренней просьбой помогать нам и дальше, до полной победы мировой революции!
— Я согласна! Теперь я буду вашим агентом? — неожиданно спросила она.
— Да! — подтвердил Агабек.
Соломея улыбнулась.
— Когда я училась в пансионате, одна цыганка объяснила мне, что женщины, носящие имя Соломея, все делают согласно задуманному плану. Они тщательно выбирают себе профессию и настойчиво движутся к цели. И что самое главное, профессии эти — самые трудные и опасные, требующие постоянного риска. Пока что все шло так, как говорила мне ворожея. После окончания пансиона я сдала экзамены по юриспруденции, параллельно совершенствуя свои познания в английском и французском языках. Здесь, в Бухаре, когда папа устроил меня в канцелярию, а особенно когда познакомил с полковником Садвакасовым, я думала, что уже всего на свете добилась. Но не тут-то было. Познакомившись с вами, я вдруг поняла, что рождена не для спокойного, сытого бытия за спиной нелюбимого человека, а для более интересной жизни, наполненной постоянным риском и искренней любовью.
«Да, эта женщина своим темпераментом и жаждой приключений заткнет за пояс даже легендарную Мата Харри, — подумал Агабек, ловя на себе влюбленной взгляд, наполненный неиссякаемой энергией и страстью. — Этот ее авантюристический склад характера необходимо использовать в полной мере. Она может сделать для нас намного больше, если с помощью Садвакасова поближе познакомится с англичанами, станет для них незаменимым помощником», — холодно рассуждал он, чувствуя, что все его существо противится этому. Усилием воли, зажав все свои душевные переживания в железные рукавицы долга, он сказал спокойным, деловым тоном:
— В ваших отношениях с Садвакасовым не должно ничего меняться, больше того, во что бы то ни стало вам надо обаять его английского друга.
— Но зачем? — удивилась Соломея.
— Вы хотите получить самостоятельное и достаточное опасное задание?
— Да.
— Ну, тогда слушайте и запоминайте. Я хочу, чтобы вы, войдя в полное доверие к англичанам, в случае их возвращения в Афганистан могли последовать вместе с ними. Основная цель — закрепиться в британском посольстве. Для этого у вас есть все возможности: и сногсшибательный шарм, и знание местной обстановки, и владение многими языками. Мне кажется, что за время добровольной «бухарской ссылки» вы, с вашими способностями к языкам, не могли не изучить хотя бы основные туземные наречия, — сделал комплимент Агабек.
— Да, — смутилась от неожиданного комплимента Соломея, — я немного владею узбекским языком. А недавно вплотную занялась фарси.
— И как успехи?
Соломея нараспев произнесла несколько фраз на фарси, которые прозвучали нежной, прекрасной музыкой:
перевел слова Соломеи на русский язык Агабек. — Это самое красивое рубаи Омара Хайяма, — со знанием дела добавил он. — Как это ни странно, но вы говорите на фарси уже довольно сносно. Чтобы совершенствовать это знание, вам необходима практика.
— Для меня ваша оценка — превыше всего, — откликнулась Соломея. — Но давайте о деле.
— Еще раз повторюсь. Ваша главная цель — внедриться в английское посольство. Если все это нам удастся, я найду вас и в зависимости от обстановки поставлю конкретные задачи. Но это — в ближайшей перспективе, а пока коллекционируйте документы заговорщиков, наблюдайте за Садвакасовым, его знакомыми, постарайтесь добыть список его агентов.
Услышав об агентах, Соломея настороженно взглянула на Агабека.