Второй момент связан с кульминацией – событиями в храме Хонно-дзи. Ясукэ был в небольшом отряде, сопровождавшем Нобунагу в Хонно-дзи, где произошла измена. Он действительно попал в плен к солдатам Акэти и был приведен к нему, и Акэти приказал вернуть его иезуитам. Однако Ясукэ попал в плен не в Хонно-дзи, как показано здесь. Он пробился сквозь боевые порядки Акэти и добрался до дома неподалеку, где остановился один из сыновей Нобунаги, чтобы предупредить его. Сделал ли он это по собственной инициативе или по приказу Нобунаги, доподлинно не известно. В любом случае предупреждение запоздало, силы Акэти напали на них, и сыну Нобунаги также пришлось совершить сэппуку, а Ясукэ попал в плен. Я изменил ход событий, потому что иначе концовка получилась бы смазанной, или пришлось бы ввести сыновей Нобунаги в число основных действующих лиц, а мне не хотелось еще больше раздувать их список.

Другой момент, связанный с исследованиями: существуют разногласия по поводу происхождения Ясукэ. Одни предполагают, что он был родом из Эфиопии, другие – что из Судана. Большинство считает, что он был из племени макуа, живущего в Мозамбике, и именно эту версию я взял за основу при описании обычаев, легенд и прочих подробностей африканской жизни. Однако из-за этого противоречия я не стал прямо указывать племя или место его рождения. О его жизни до Японии известно очень мало, поэтому описания событий в Индии, Португалии и Китае – в основном художественный вымысел.

Что произошло с Ясукэ после того, как Акэти вернул его иезуитам, остается неясным. Он мог вернуться в Португалию или даже в Африку, а мог остаться в Японии. Существуют описания похожих на Ясукэ людей, сражавшихся в Кутиноцу, портовом городе, куда он прибыл, и в Корее, куда Тоётоми Хидэёси направил войско, завершив объединение страны, начатое Нобунагой. Однако достоверных сведений нет. О жизни Ясукэ после гибели Нобунаги не известно почти ничего, поскольку сам Ясукэ не оставил после себя никаких записей, и остаются только чужие наблюдения о нем. Это невольно заставляет меня задуматься об истории в целом. Нередко говорят, что то, что нам известно, представлено однобоко, потому что книги по истории пишут победители, но мне кажется, что это слишком упрощенный взгляд. Думаю, что наши знания искажены, потому что книги по истории пишут. И точка. Нам хорошо знакомо прошлое культур, которые оставили после себя письменную историю, но мы почти ничего не знаем о прошлом тех, кто передавал свою историю в устном виде, как это было принято среди аборигенов и африканских племен. Вот почему важно записывать наши истории и делиться ими с другими. Я благодарен за возможность поделиться с вами этим повествованием.

<p>Избранная библиография</p>

Chaplin, Danny. Sengoku Jidai: Nobunaga, Hideyoshi, and Ieyasy: Three Unifiers of Japan. Createspace, 2018.

Lockley, Thomas and Geoffrey Girard. Yasuke: The True Story of the Legendary African Samurai. Great Britain, Sphere, 2020.

Mason, R. H. P. and J. G. Caiger. A History of Japan. Tokyo: Tuttle, 1997.

Ota, Gyuichi. The Chronicle of Lord Nobunaga. Translated and edited by J. S. A. Elisonas and J. P. Lamers. Leiden: Brill, 2011.

Russel, John G. “The Other Other: The Black Presence in the Japanese Experiences.” Japan’s Minorities: The Illusion of Homogeneity, edited by Michael Weiner. New York: Routledge, 2009.

Turnbull, Stephen. War in Japan 1467–1615. Great Britain: Osprey, 2002.

Yamamoto, Tsunetomo. Hagakure: The Way of the Samurai, 1716.

Дополнительные источники:

Серия информационных видеороликов The Shogunate на YouTube.

Подкаст Айзека Мейера History of Japan.

Сайт SengokuArchives.com.

Группа Feudal Japanese Miniature Wargaming.

Описание матери Ясукэ в Главе 33 основано на рисунке Адейеми Адегбесана. Его работы можно увидеть на сайте yungyemi.com.

Предсмертное стихотворение жены Такэда взято из книги Yasuke: The True Story of the Legendary African Samurai.

<p>Благодарности</p>

Огромную благодарность и признательность хотелось бы выразить моему редактору Джейни Юн, которая точно знала, как представить это повествование наилучшим образом. Я не могу по-настоящему назвать эту книгу своей – она наша.

Мой агент Крис Казуччо неустанно боролся за эту книгу с самого начала, и его усилия от моего имени намного превзошли мои ожидания.

Благодарю Диану Янг за бесценные советы по первым черновикам и по моей карьере в целом и Дэвида Оийе за чтение ранних версий и замечания.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Терра инкогнита

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже