Я остановился, чтобы внимательно рассмотреть её, но охранник почти грубо подтолкнул в спину, поторапливая скорее пройти холл. В это время девушка обернулась и всего на миг задержала на мне взгляд. Но я заметил, что она сделала это не случайно, а словно сфотографировала меня тайно, как папарацци. На миг её лицо стало серьёзно-сосредоточенным, и я понял, что несмотря на выделяющуюся внешность, она принадлежит этому народу.


В общем зале охранник провел меня в тихий угол, и я с удовольствием уселся на скамейку рядом с дверью. Следом за нами вошли хозяин с переводчиком и тоже устроились рядом на скамейке. Похоже, вопрос о соблюдении субординации отпал? Я облокотился на стену и прикрыл веки. Перед глазами возникло лицо девушки со слегка раскосыми глазами и внимательным взглядом. Мне оно показалось знакомым, но я не стал особо раздумывать, и погрузился в состояние полудремы.


Хозяин с переводчиком о чем-то тихо переговорили и вышли из комнаты, но вскоре вернулись и снова уселись рядом с двух сторон. Они некоторое время молчали, с удивлением наблюдая за моим бессовестным поведением, а потом одновременно толкнули с двух сторон плечами. Я к тому времени успел почти уснуть, поэтому такое пробуждение было полной неожиданностью. Я вскочил, озираясь по сторонам, недоуменно глядя на довольно хохочущих великовозрастных хулиганов. Они веселились, и даже не представляли, что могло случиться, если бы я не научился контролировать свои эмоции. Я инстинктивно вполне мог вырубить их обоих одним ударом. Спасибо Лю за сеансы релаксации, иначе мне сейчас пришлось бы ох как несладко – пришлось бы отвечать за нанесение увечий свободным гражданам страны. А учитывая, что я – раб, даже хозяин не смог бы спасти от жестокого наказания.


Они сидели и посмеивались надо мной, даже не представляя последствий своей шалости. Первым опомнился переводчик и что-то сказал хозяину. Тот тут же перестал смеяться и, покачав головой, произнёс что-то типа «Да, ты прав», встал и пошел к стоявшим неподалеку организаторам.

– Ты хорошо научился контролировать себя, – сказал переводчик.

– Да, – ответил я. – Но сейчас я был в шаге от потери контроля.

– Я понял это, – спокойно произнёс переводчик. – Прости, что не подумал сразу о возможных последствиях.

– А теперь подумал? – сыронизировал я.

– Да, – ухмыльнулся он и потер челюсть. – Кстати, поздравляю с победой! Ты победил очень непростого соперника, этакую «тёмную лошадку», секрет которого никто не смог разгадать.

– А секрет не в нём, – улыбнулся я.

– Да? – удивился переводчик.

– Конечно, – откровенно ответил я. – Всё дело в его костюме. При определенном ракурсе возникает эффект искривления пространства. Кажется, что он намного ближе, чем на самом деле, поэтому удары получаются не столь сильными, а то и вовсе не достигают его.

– Но как это не заметили организаторы боёв? – возмутился переводчик.

– Думаю, они об этом и не догадывались. Никто же не заходил с ним на ринг под купол.

– При чем тут это? – отмахнулся переводчик.

– Очень даже «при чем»! – настаивал я. – Всё дело в освещении.

– Ты каждый день удивляешь меня новыми талантами, – с уважением произнёс переводчик. – Интересно, что ещё можно от тебя ждать?

– О, даже не представляешь, на что я способен, – рассмеялся я. – Правда здесь не всё мне доступно, а так…

Я немного поиграл с мимикой и жестами, развеселив переводчика и охранника, наблюдающего за нами с небольшого расстояния.

– Ну ладно, пойдём отсюда, у нас ещё много дел, – сказал переводчик, промокая кончиком рукава повлажневшие от смеха глаза. – Завтра будет известен твой новый соперник.

– А когда бой?

– Если не перенесут, то по графику.

– А что, могут перенести?

– Ну да, – ответил переводчик. – Сегодня, к примеру, ты был в шаге от этого.

– А что за причина?

– Чей-то донос, что ты использовал силу потока.

Я едва удержал лицо, хотя глаз дернулся.

– Это тот человек с рамкой перед боем?

– Да, – кивнул переводчик. – Он замерил уровень и показал, что он остаточный, не больше того, о котором накануне заявил хозяин в претензии.

– Но я же был накачан потоком с головы до пят, – тихо возразил я. – Как они это не заметили?

– Похоже, ты использовал неизвестные схемы, – ответил переводчик. – Вот их и не обнаружили.

«Ага! Оказывается, все их «потокоопределители» выявляют только известные им схемы? Так что же это я скромничал! Надо было спокойно пользоваться авторскими методиками. Ух, теперь развернусь!»

Глядя на мою довольную физиономию, переводчик насторожился:

– Мне кажется, что ты что-то задумал…

Я оставил это без ответа. Не хочу врать. Просто улыбнулся и двусмысленно пожал плечами.

– Ладно, пошли, хозяин хочет тебя отблагодарить, – сказал он и сунул руку в карман. – А пока держи. Вот. Это то, о чем мы говорили.

Он высыпал мне на ладонь горсть монет. Я машинально пересчитал. Десять золотых – неплохой заработок.

– Я уже вычел всё, что мне полагается, и вызов лекаря тоже за твой счёт, – он подмигнул. – Ты уже достаточно богат, чтобы самостоятельно оплачивать своё лечение.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ага, вот я тут

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже