Судя по лицам родичей, которые дружно переглянулись между собой, они мало, что поняли. Но поверили Полине безоговорочно.
- Не знаю уж, что там про энергию, - осторожно внедрился в наш разговор приглашённый купец Иона, - но у лендера Вилки Грехема эта страсть и вправду, возле реки стоит.
- Я думаю, что и у нас есть то, что нужно. Как ты и говоришь, Полина – небольшая и быстрая речушка – пожал плечами Стивен и ткнул в небольшую ниточку на разложенной на столе карте.
Мы увидели на ней и небольшой холм, и сам замок на нём. Насколько можно было понять в этих непонятных для меня обозначениях, то эта река протекает с другой стороны, у подножия холма. Мы уставились на Стивена, требуя продолжение, после чего он добавил:
- Точнее говоря, та река, что служит началом наших земель, в этом месте превращается в ручей, сжатый со всех сторон каменным ложем.
Дядя презрительно выпятил губу и пробормотал:
- И впрямь, «речка» - это слишком громкое название для того ручейка, который протекает рядом с крепостью. Как вы заметили, когда-то этот замок был окружён рвом, вода в который попадала как раз из этого ручья. Но, со временем, ров кое-где осыпался, да и не нужен был никому. А речушка – вот она, рядом!
- Стоило бы посмотреть, конечно! – воодушевилась Полина. – Но думаю, что нет ничего невозможного. Остались пустяки – доставка круглого леса так далеко от Гор, ну и приобретение самой лесопилки.
- Вот здесь проходит большой тракт, по которому и доставляются грузы со стороны Гор, – передвинул карту отец, - вот тот крюк, который он делает, огибая большой скальный выступ. По всему выходит лишние сутки в дороге, как бы не больше, да и дорога опасная да узкая. Если возить лес, как раньше, телегами и такими вот обозами, как тот, что сегодня прибыл с нами, то много мы не заработаем, пусть даже и имея свою лесопилку.
Стивен наклонился над картой и изрёк:
- Так и есть! Вот в этом месте на нас напали разбойники этим летом, когда мы ехали домой, - я решила уж, что супруг снова будет хвалить меня за проявленную храбрость во время защиты своих сундуков, но в его голосе я не заметила и тени иронии, - позже, во время Патруля, я изучил то место, откуда разбойники спустились на Равнины, минуя вашу крепость в горах. Так вот, по всему выходило, что они срезали путь, просто спустившись с выступа в этом месте. Конечно, это было достаточно непросто, зато они сократили путь на пару суток…
- … не забудь сказать, что при этом они ещё и сократили свою презренную жизнь – хмыкнул дядя Ангайд.
- Соглашусь, - уклончиво ответил Стивен и снова вернулся к карте, - так почему бы нам не воспользоваться этим же способом? В этом месте не слишком крутой склон, так что брёвна можно будет просто обвязывать верёвками и спускать вниз. Так и быстрее выходит, и проще.
- Молодец, зятёк! – просиял папенька и похлопал моего мужа по плечу – Ну, что, каков парень, а? А ты ещё, Айлин, свой хорошенький носик воротила! А сердце родительское не обманешь, я ведь нутром чувствовал, что парень он толковый, хоть и не из скотлингов будет.
Скорее всего, речь папеньки стоит рассматривать, как комплимент, во всяком случае, Стивен горделиво приосанился, да так, что я фыркнула от смеха.
- Что же! В таком случае, семейно-производственный совет прошу считать завершённым! – улыбаясь, сказала Полина. – Быть может вы не заметили, но близится ночь!
Мы подняли головы от расстеленной на столе карты и удивлённо переглянулись. Надо же, оказывается, мы провели здесь весь день.
Стивен засуетился, переживая, что его родители могут беспокоиться о том, куда мы могли бы запропаститься. Он засобирался обратно, но зашедший в зал Якоб не дал моему супругу развить бурную деятельность.
По его словам, мы так вцепились в свою карту, активно обсуждая различные способы убиться при спуске со скалы, что он решил отправить гонца в дом лордов Гордон и предупредить их о том, что наше возвращение домой переносится на неопределённое время.
Мы порадовались за дальновидность супруга Полины, который успел ещё и озаботиться ужином на всю компанию. От мыслей и переживаний у меня вконец разболелась голова, поэтому я тихонько выскользнула из залы и уселась прямо на широкие ступени крыльца. Поздний зимний вечер вступил в свои права. Маленькие облачка пара появлялись при дыхании, было прохладно, но я не торопилась возвращаться обратно. Внизу, во внутреннем дворе, солдаты жгли костры, сидели возле них, попивая горячий взвар и негромко переговаривая между собой. Наверху, на смотровых башнях, тоже горели костры и стояли часовые. Казалось, будто древний замок снова ожил…
Я не увидела, а скорее, почувствовала приближение Стивена:
- Все ли разместились? Есть ли у кого в чём надобность? – спросила я, не оглядываясь.
Тот хмыкнул и присел рядом со мной, не беспокоясь за чистоту модных брюк, заправленных в высокие сапоги.
- Насколько я понимаю, солдаты сумели расположиться со всем возможным комфортом… я не об этом хотел с тобой поговорить… ты знаешь, я давно хотел тебе сказать…