«Не бойся, — сказал он. — Я помогу тебе». Я доверился ему, ничего другого не оставалось. Из потайных ходов мы вышли снаружи крепостной стены. Человек сказал, что возвращаться во дворец мне нельзя, поскольку меня тут же убьют. Есть только один выход – бежать. Я понимал, что, скорее всего, он прав. Солси уже попытался прикончить меня и наверняка не отступится от своего намерения. Тебя я тогда считал мёртвым, надеяться было не на кого.
И я согласился бежать с этим человеком, хотя у меня не было полной уверенности, что ему можно доверять. Но я сейчас же вспомнил об А́рисе. Солси очень хотел отправить на эшафот его отца. Теперь, когда вся власть оказалась в его руках, он, уж конечно, не оставит в живых Легилайров... Я стал просить своего спасителя, чтобы мы взяли с собой Ариса́нта и его мать. Как ни странно, человек почти сразу согласился с тем, что семье герцога Легилайра тоже грозит опасность. И мы отправились в его дом, благо это было рядом.
Арисант и леди Мила́ра уже спали. Но, увидев меня, слуги, конечно же, разбудили их. Убедить Легилайров в необходимости побега нам тоже удалось достаточно быстро. Они стали спешно собираться. Леди Милара лишь успела сложить в сумку свои драгоценности, как в дверь стали ломиться стражники. Их было человек пятьдесят, они окружили дом. Герцогиня велела слугам не открывать им, но толку-то – в итоге они вынесли дверь и арестовали нас. Мы понимали, что это конец. Я и друга не спас, и своего спасителя завёл в ловушку.
И вдруг стражники попадали без чувств – все разом, так и не успев вывести нас из дома. А потом появились те, кто положил их. Это были вампиры. Всего трое. В общем, радовались нежданной удаче мы недолго, понимая, что избежав смерти от рук Солси, теперь умрем ещё более страшной. Вампиры вывели нас на заднее крыльцо – сопротивляться их воле мы не могли, и, схватив в охапку, подняли высоко в небо – меня, Ариса и леди Милару, моего спасителя они не тронули.
Уже когда Ласида осталась позади, со мной заговорил нёсший меня вампир. «Мы не причиним вам вреда», — сказал он. «А что вы с нами сделаете?» — спросил я. «Отнесём вас в Лорвейн. Анвельдер готов предоставить тебе убежище». «А моим друзьям?» «О них речи не было. Но, полагают, им тоже не откажет».
Я не знал, можно ли доверять словам вампира. Хотя, с другой стороны, зачем бы ему лгать – мы были полностью в их власти. Но всё же я подумывал попытаться бежать, как только вампиры опустятся на землю, чтобы отдохнуть. Только когда они наконец сделали привал – тут же усыпили нас. Проснулся я уже в полёте.
Впрочем, в конце концов вампиры действительно доставили нас в Лорвейн и передали эльфам.
Ах да, ещё тот вампир сказал мне, что ты тоже жив и скоро будешь в безопасности.
— Найлори, бедный мой братик... — Лорго снова обнял его. — Наверное, натерпелся ты страху в том перелёте.
— Ты знаешь, очень страшно было поначалу. А потом ничего – как-то привыкли мы к ним, что ли. Вампиры не делали нам ничего плохого, кормили нас. Нет, страх прошёл довольно быстро. А летать даже прикольно – мне нравилось! И Арису тоже.
Лорго крепче прижал брата к груди:
— Вообще я думал, вы живёте в глуби Лорвейна.
— Так и есть. Анвельдер поселил нас в доме своего сына. Эльфы растят отдельный дом для нас, но пока он ещё не готов.
— Растят дом? — не понял Лорго.
— Да. У эльфов всё из живого дерева – и дома, и мебель в них. Эта кровать, на которой мы сидим, тоже – сам посмотри.
Лорго нагнулся. Ножки кровати действительно будто бы вырастали из отверстий в мраморном полу, как тонкие стволы деревьев. Коры на них не было – как и на спинках, и на боковинах, древесина даже выглядела обработанной, будучи темнее обычного, и на ней наблюдались различные причудливые узоры. Но не похоже, чтобы узоры были выпилены – скорее всего, они образовались именно в процессе роста... а из верхнего края спинки в изголовье ещё и росли ветки, покрытые живой зелёной листвой. Из противоположной спинки ниспускались лианы.
Обозрев комнату, Лорго убедился, что и вся прочая мебель в ней была из разряда живой. Исключение составлял лишь отделанный тёмно-зелёным мрамором камин. В оконных проёмах не было ни стекол, ни даже рам, их закрывали шторы из практически прозрачной ткани.
— С ума сойти, — пробормотал он, закончив осмотр. — Интересно, а зимой они тут не мёрзнут? Или в Лорвейне не бывает зимы?
— Нет, зима здесь бывает. Но эта ткань, что на окнах, не промокает, не продувается ветрами, не пропускает холод и не выпускает из дома тепло. В ней много магии, — объяснил Найлори. — Если провести рукой вокруг окна, ткань намертво прилипнет к стене – так делают в холода или при сильном ветре. Но ветра здесь большая редкость, обычно их сдерживает сам лес.
— В общем, у эльфов всё не как у людей, — улыбнулся Лорго.
— Да, чудес здесь полным-полно! — с восторгом сообщил мальчик. — Я тебе потом всё-всё покажу!
— Обязательно покажешь. Но ты так и не объяснил, как оказался тут, на краю Лорвейна.
— Очень просто. Узнав о твоём приезде, я уговорил лорда Э́йвора отправиться тебе навстречу.