— Спасибо, но… с чего вы взяли, что я потеряла сознание из-за дыма? Это могло быть волнение. Не наказывайте мистера Слизнорта. Уверена, что он тут не при чем, — попыталась защитить преподавателя Гермиона, приподнимаясь и облокачиваясь на спинку кровати. — Он бы не подверг опасности студентов.
— Я слышал, что вы чуть не погибли на его паре, когда посещали нашу оранжерею, — парировал Том, скрепляя пальцы в замок.
— Это не по его вине…
— А по чьей же? — Холодная усмешка. — Преподаватель истории слишком стар. Его разум все чаще поддается халатности по отношению к своей работе. Такое никому не сходит с рук, мисс Грейнджер, — строго отрезал он.
Гермионе показалось, что Том пытался найти что-то в ее взгляде. Уж слишком пристально он смотрел.
Он что-то знал? Драко действительно донес на нее? Или ректор сам обо всем догадался, когда Гермиона приковала к себе всеобщее внимание обмороком?
Она тихо сглотнула, стараясь не показывать страх.
— Вы правы, — кое-как выдавила из себя Гермиона, изо всех сил пытаясь не отвести взгляд. — У всего должны быть свои границы и правила. — Она на секунду замолчала, сомневаясь, стоило ли продолжать. — Я знаю, то, что я сейчас скажу, поставит меня в неловкое положение, но… как вы сами упомянули — мистер Слизнорт стар. Если он и причастен к моему состоянию, в чем я не уверена, это было не со зла. В детстве я часто падала в обморок. Недавно это возобновилось. — Гермиона посмотрела в сторону, с грустью вспоминая давние времена, когда она каждые полгода попадала в больницу. — Другие же девушки не пострадали. Я права? — Том сощурился и кивнул. — Прошу, не выгоняйте преподавателя истории из-за меня, — взмолилась она, возвращая на него полный тревоги взгляд.
Он еле заметно улыбнулся.
— Мне импонирует ваше желание защитить мистера Слизнорта. Умение в нужный момент высказывать свое мнение — качество, которого многие, увы, лишены в нашей сфере. Кто знает, может, вы станете символом чего-то нового. Удивите меня в будущем, мисс Грейнджер? — спросил Том, вставая со стула.
Она только что вызвала интерес у одного из влиятельных людей порноиндустрии?
От волнения и появившейся ответственности у Гермионы свело живот.
Но сейчас не было времени переживать и успокаиваться от нахлынувших чувств. Судьба подкинула ей хороший шанс на перспективу, и она не упустит его.
— Несомненно, — как можно увереннее ответила она и горделиво приподняла подбородок.
Том одобрительно кивнул и пошел к двери, но, находясь на пороге, добавил:
— Инвестирую в вас три сотни очков личного рейтинга и буду рад видеть на бизнес-конференции через месяц. Надеюсь, вы правильно воспользуетесь моей благосклонностью. Не разочаруйте меня.
С этими словами он ушел, оставляя Гермиону ошарашено смотреть на дверь.
Впервые за долгое время ее неумение вовремя закрыть рот принесло плоды.
Поверить только — ректор не только не вышвырнул ее из академии, но и пригласил на одно из самых важных в мире мероприятий, накинув сверху немалое количество очков личного рейтинга.
У Гермионы вновь появился шанс реализовать мечту. Губы расплылись в довольной улыбке, щеки покрылись легким здоровым румянцем.
— Теперь я понимаю цитату «чем ниже дно, на котором ты находишься сейчас, тем выше горы, на которые ты поднимешься в будущем».
Но не успела она насладиться подарком, как в дверь снова постучали.
========== Глава 27: Трофей ==========
В комнату вошла Чжоу. Вид у нее был рассеянный и грустный.
— Привет! Ты чего? — поинтересовалась Гермиона, удобно усаживаясь на кровати. — Не смотри, что я под капельницей. Со мной все хорошо, не стоит переживать.
— Я не… эм… — замялась Чжоу, нерешительно подходя ближе.
Только сейчас Гермиона заметила, что в руке она держала какой-то красный конверт, раз за разом сминая его кончиками пальцев.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Чжоу, оценивающим взглядом пробегаясь по Гермионе.
— Я же сказала, со мной все хорошо, — обеспокоенно ответила она и притихла.
Вид Чжоу не то что настораживал, он пугал. Ощущение чего-то неладного медленно подбиралось к горлу, невидимыми руками перекрывая кислород.
Воодушевленное настроение после встречи с Томом как рукой сняло.
— Ты так уверенно шла к стеклянной зоне, а потом в один миг упала. Что там произошло? — Чжоу села на край кровати, продолжая вглядываться в Гермиону, изучая ее руки, шею, лицо. Она словно что-то искала. — Я сидела рядом с Седриком, когда все произошло. Не буду говорить, как он отреагировал, думаю, ты сама понимаешь. — На ее щеках появился румянец.
— Я просто споткнулась и ударилась головой, — сама не зная почему решила солгать Гермиона, не упуская из внимания деталь о близости Чжоу и Седрика. — Вы так сблизились после недели моего обучения?
— Да, — внезапно ответила она и заерзала. — То есть нет. Просто так совпало. Гермиона, он очень расстроился.
— Ничего, переживет, — как можно непринужденнее бросила она.