Алекс решила оставить без комментариев гору еды, уже лежавшую на его тарелке, и молча передала картошку. Когда она вернулась к своей вкусной, но гораздо более малочисленной еде, она отправила мысленное послание в свой мир: «Счастливого Рождества, мама и папа. Где бы вы ни были, надеюсь, вы счастливы так же, как я.»

Глава 29

Дни, последовавшие за Кальдорасом, проходили в изобилии еды и смеха. Джонни и Блэйк должны были уехать после обеда в канун Нового года, так что вся семья, которая теперь включала Джордана и Алекс, проводила вместе столько времени, сколько могла. Однажды во время прогулки по деревне Алекс даже смогла доказать остальным, что «Старый Книжный МагазинЪ» существует.

К сожалению для Алекс, когда они вошли в книжный магазин, все, что они обнаружили, это полуразрушенное здание. Ни книг, ни оружия, ни украшений, ни Леди Тайн. Если бы не уверенность Гэмми, что раньше она встречалась с Леди, Алекс бы поставила под сомнение собственное здравомыслие. Вместо этого все, что она могла сделать, это пожать плечами и попытаться выбросить эти странности из головы.

Вудхейвен оказался зимней страной чудес, со всем, начиная от фантастической снежной горы и заканчивая небольшим замерзшим озером, идеально подходящим для катания на коньках. Они катались на коньках и санках до изнеможения и даже устроили соревнование по снеговикам, которое закончилось масштабной войной в снежки.

Не заметно неделя подошла к концу, и настало время прощаться с Джонни и Блэйком.

— Береги себя, Алекс, — произнес Джонни, заключая ее в объятия.

— Постараюсь, — пообещала она.

— Будь паинькой и не делай ничего, чего не сделал бы я, — вставил Блэйк, крепко прижимая ее к себе.

— Это не слишком сужает круг моих действий, — ответила она и заговорщически улыбнулась. Если она что-то и узнала о Блэйке за такой короткий срок, то это то, что он любит острые ощущения.

— Вот именно, — сказал он, задорно подмигнув.

В то время как Алекс с грустью провожала их, ее также охватило волнение, ведь наконец-то наступает Новый год.

— Я лучше пойду и подготовлюсь, — сказала она, после того, как Джонни и Блэйк отбыли.

— Тебе нужна помощь? — спросила Дороти.

— Думаю, справлюсь, спасибо, — сказала Алекс. — Я позвоню, если что-нибудь понадобится.

Направившись к комнате Блэйка, она не смогла сдержать ухмылки, услышав недоверчивый шепот Биара Джордану:

— Сейчас же 3 часа дня! Ей серьезно нужно 2 часа, чтобы надеть платье?!

Алекс решила, что в полной мере насладится этими двумя часами, несмотря на насмешки своих друзей. Неимоверно приятно быть юной девушкой, а внутри себя ощущать молодую женщину.

— Десять минут, Алекс! — послышался голос Биара из-за двери.

— Иду! — ответила она.

В последний раз она взглянула на свое отражение, все еще пораженная тому, что видела. Платье Дороти, сшитое для нее, было потрясающим. Голубого цвета, из шелковистого материала, который мягко струился по ее телу, когда она двигалась. На ее ногах были серебряные туфли, подаренные Вильямом, серьги в виде слез от Тессы и в волосах заколка из цветов, которую ей подарила Эви. В общем, она чувствовала себя — и выглядела — как принцесса.

— Алекс! Пошевеливайся!

Услышав нетерпение в голосе Биара, Алекс отошла от зеркала и положила свой МиниТСУ в сумочку, которую Дороти одолжила ей на ночь.

— Ты же сказал, что у меня есть десять минут, — сказала она, открывая дверь.

— И три из них уже прошли, — ответил Биар, — Что означает, у нас остается только семь, для того, чтобы спуститься вниз на этих каблуках.

Алекс заметила взволнованное выражение лица Биара:

— Ты в порядке?

— Я в порядке, — ответил Биар, — но не ручаюсь за Джордана.

— Почему? Где он?

— Его родители позвонили около часа назад и сказали, что хотят увидеть его перед Новым годом. Он сказал, что встретит нас там.

Алекс нахмурилась:

— Я думала, что он не ладит со своими родителями.

— Он и не ладит, — ответил Биар, спускаясь по лестнице, — не думаю, что они когда-либо причиняли ему боль или что-то в этом роде, но они и не особо ласковы. Просто они слишком заняты собой, чтобы тратить на него свое время.

— Тогда зачем он пошел к ним?

— Потому что они по-прежнему его родители, — сказал Биар. — Он не признает этого, но, похоже, готов отдать что угодно за крупицу их внимания.

— Бедный Джордан, — выдохнула Алекс, чувствуя печаль за своего друга.

— Не надо, — предостерег ее Биар, — Последнее, чего он хотел бы — это жалость. По крайней мере, у него есть мы. И сегодня мы нужны ему.

— Тогда чего же мы ждем? — дерзко спросила Алекс. — Я была готова час назад.

— Ну да, точно, — хмыкнул Биар, закатывая глаза. — Но ты просто секси, так что эти часы прошли недаром.

Алекс послала ему взгляд, красноречивее любых слов:

— Вот почему у тебя нет девушки, Барнольд, если ты так делаешь комплименты.

Он посмеялся на ее словами, прежде чем поклониться:

— Мои извинения, миледи. Вы прекрасны.

— Так-то лучше, — Алекс предпочла проигнорировать его преувеличенный драматизм. — Вы тоже недурны собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Медоры

Похожие книги