— Я не могу вернуться туда в таком виде, — произнесла она. — Джордан и Биар с ума сойдут — особенно Джордан, ведь это дело рук его отца. К тому же, это дом Спаркеров. Маркус может попытаться снова загнать меня в угол, — она вздрогнула от одной мысли об этом.

— Я могу переправить тебя отсюда в Акарнаю, если хочешь, — предложил Дарриус. — Если я прав, ты прибудешь всего на день раньше, чем твои сокурсники. Сможешь даже посетить доктора Флетчера для исцеления.

Это была привлекательная мысль. К тому же, убережет от ответов на неудобные вопросы друзей.

— У вас есть Сферник, ведущий в академию? — спросила она. — Я думала, что здесь работают только созданные специально для Бала.

— Нет, не Сферник, — ответил он без уточнений. — У тебя есть способ сообщить друзьям, что с тобой все в порядке?

— У меня с собой МиниТСУ, — сказала Алекс, — только я не знаю, что мне им сказать.

— Одна проблема за раз, Александра, — напомнил он. — Одна проблема за раз.

Дарриус отвел ее вниз по лестнице, минуя бальный зал и через входную дверь, остановившись только тогда, когда они достигли розового сада, куда она прибыла несколько часов назад. Он вытащил что-то из пиджака смокинга, и всего через мгновение она поняла, что это.

— Это же Коммуникационный Шар, — произнесла Алекс, глядя на облачную сферу. — Я думала, их можно использовать только в Акарная.

— Так и есть. К счастью для нас, шар не входит в ограничения системы безопасности особняка, поэтому он может безопасно перенести тебя под защиту территории академии.

— Удобно, — согласилась она, — но как вы его раздобыли?

— Этот принадлежит твоему директору, — сообщил ей Дарриус. — Я уверен, он не будет против, если ты им воспользуешься, а после вернешь.

— Ох, — вздохнула Алекс, — но как тогда вы уйдете отсюда?

— Сначала мне нужно завершить одно дело, — уклончиво ответил он. — Будет лучше, если мы отправим тебя вперед, прежде чем твои решат вызвать группу спасения.

— Что мне им сказать? — спросила она, исчерпав все идеи.

— Правда всегда хороша для начала, — ответил Дарриус, — но, возможно, в данном случае, тебе стоит опустить некоторые детали.

Он вложил Шар ей в руки.

— Ты должна будешь приземлиться неподалеку от кабинета директора. Рекомендую наведаться к администратору Джарвису и сообщить о своем прибытии. Он обеспечит возвращение Шара его владельцу.

Алекс бросила на него взгляд, полный благодарности:

— Большое спасибо вам еще раз, Дарриус. За все.

— Для тебя, всегда пожалуйста, Александра, — ответил он, его глаза блеснули серебром в свете луны, — с нетерпением жду нашей следующей встречи.

— Вы ведь знаете, что можете звать меня «Алекс», верно? — сказала она ему, опуская комментарий и обещание, которое он дал. У него была удивительная способность появляться всякий раз, когда у нее были проблемы, и ей была не по вкусу мысль, что ей вскоре опять может понадобиться его помощь.

Дарриус просто улыбнулся ей, прежде чем что-то сказать — слово, которое она не расслышала — как вдруг она почувствовала колебание воздуха вокруг своего тела, когда Шар перенес ее из особняка в академию.

Глава 32

Алекс приземлилась в вестибюле перед кабинетом директора и вытащила свой МиниТСУ, чтобы связаться с Биаром и Джорданом. Пока она ждала ответа Биара, ей на ум пришла мысль, что нужно стереть кровь, которая еще немного сочилась по ее шее.

— Алекс? — ответил Биар на ее звонок. Его встревоженное лицо и лицо Джордана голограммой поднялись над экраном устройства. — Ты в порядке? Мы тебя обыскались!

— Я в порядке, — уверила она их. — Извините, что заставила волноваться.

Она убедилась, что ее рука прикрывает шею, надеясь, что они не придадут значения ее странным движениям.

— Ты где? Мы сейчас за тобой придем! — заявил Джордан напряженным и обеспокоенным голосом.

— Эээ… Вообще-то я уже в другом месте.

— Ты уже переместилась? — удивленно спросил Биар. — Все в порядке. Здесь и правда жутко скучно. Мы сейчас тоже вернемся домой.

— Нет, — добавила Алекс. Увидев их удивленные взгляды, она поспешила объяснить, — вообще-то я уже в академии. Вышла достаточно забавная история.

Разговор повис в воздухе, потому что на самом деле ничего смешного не было.

— На самом деле, твои указания — полное фуфло, Джордан! — Алекс попыталась вызвать смех, но поняла, что провалилась. — Я немножко… эээ… потерялась. А потом случайно наткнулась на Дарриуса. Вы помните, я рассказывала вам о нем? Человек, которого я встретила в Библиотеке? В облаках?

— Таинственный чувак, который заставил тебя выпрыгнуть из здания? — спросил Джордан. — Что он тут делал?

— Это твоя вечеринка, откуда же мне знать?

Она не собиралась поднимать эту тему, но все еще была раздражена тем, что сообщил ей об этом ни кто иной, как отец Джордана.

Джордан исчез с голограммы, и она испугалась, что задела его своим замечанием, как вдруг услышала, что он просит Биара оставить их на минуту. Биар успокаивающе улыбнулся Алекс, прежде чем исчезнуть из поля зрения, а изображение Джордана вернулось.

— Мне следовало тебе рассказать, — тихо сказал Джордан. — Знаю, как это выглядит, но прости, это не прихоть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Медоры

Похожие книги