— Фредерик, — ворчит первый мужчина. Похоже, он отталкивается от нашего гроба и неохотно выпрямляется. Младший мужчина ничего не говорит. — Ее здесь нет.
— Вы проверили все гробы.
Это не вопрос, и оба мужчины, не зная, как ответить, ненадолго задумываются, прежде чем второй прочищает горло и со смаком лжет.
— Конечно.
— Хорошо. — В этом слове сквозит презрение, и я представляю, как Фредерик идет по проходу, проводя рукой по богато украшенным коробкам. Возможно, он проверяет пальцы на наличие пыли. — Чем скорее мы найдем ее тело, тем скорее Туссен уйдет в отставку.
— Вы думаете, он уйдет в отставку, мсье? — с сомнением спрашивает первый.
Фредерик смеется — коротким, лишенным юмора звуком, от которого у меня сворачивается желудок.
— Как он может не подать в отставку? Капитан, который не смог защитить не только своего подчиненного, но и свою невесту? Это унизительно.
— Вряд ли он виноват в том, что девушка сбежала от него, — бормочет второй.
— А вот в этом, парень, — говорит Фредерик, его голос становится резче, — ты как раз и ошибаешься. Это его вина.
Второй мужчина,
— Да? Попробуйте.
Еще одна беззлобная усмешка. Еще одна пауза.
— Отлично. Я попробую. Помните кровопролитие в декабре и январе? После того как рыжий Шассер заключил союз с
В животе у меня разгорается гнев, подхваченный абсентом. Он поднимается к горлу, но я подавляю его, дыхание становится громче. Жестче. Как Фредерик
Базиль оскалился.
Смех моих братьев — весь их жестокий смех, — когда я с трудом поднимала длинный меч.
— Вы не должны рассказывать
— Я тогда не был охотником, — говорит Фредерик. — Если бы я им был, ваш брат, возможно, сохранил бы свои пальцы. Как бы то ни было, я очень старался восстановить доверие королевства, но действия Туссена вновь поставили под сомнение наше братство. — Он издает в горле низкий звук отвращения, когда его шаги удаляются. — Возможно, это к лучшему. Даже если Туссен не уйдет в отставку, у него не будет другого выбора, кроме как вновь посвятить себя нашему делу, не отвлекаясь на мадемуазель Трамбле. — Он останавливается у подножия лестницы, и на долю секунды, даже меньше, я почти чувствую, как его блестящие голубые глаза останавливаются на нашем гробе. Желчь поднимается у меня в горле, и на этот раз яростный толчок раскачивает мой желудок и грудь. Михаль в тревоге отступает назад. Я зажимаю рот рукой: его лицо расплывается в тошнотворных белых и черных линиях. Моя мама была права. Абсент
— Очень жаль, — со вздохом говорит Фредерик. — Она была бы прекрасной женой.
С этими словами его шаги удаляются над палубой, и бальный зал погружается в тишину.
Слова звучат вместе с колющей болью в моем виске, как тошнотворная поэма. Нет. Я сглатываю желчь, и она сжигает меня до самого дна. Как пророчество.
— Я думал, вы собираетесь засунуть эту серебряную палку ему в задницу, — ворчит первый мужчина через мгновение,
Оставив нас одних.
— Селия? — бормочет Михаль.
Но я не могу говорить. Каждый раз, когда я открываю рот, я вижу лицо Фредерика, его синий плащ, и мое горло сжимается. С третьей попытки мне удается прошептать:
— Я их ненавижу. — Отняв руки ото рта, я злобно вытираю глаза и щеки, пока лицо не начинает гореть. Что угодно, лишь бы унять яд, текущий по моим венам. Через мой