— Дорогой, — донесся до меня голос королевы, словно через толщу воды, — но проклятье…

— Ты забыла?! — повысив голос, воскликнул король. — Мы уже выяснили, что никакого проклятья не существует. Тот ублюдок нас просто обманул.

Отец еще что-то говорил, но я уже не слушала. Их голоса постепенно отдалялись от меня. Я осталась в одиночестве и, не веря, смотрела на голое запястье. Туда, где еще минуту назад был браслет — единственная зацепка, которая могла привести меня к Нему. Единственное, что в этом мире связывало меня с Аварисом.

— Нет, — тихо шептала я, надеясь, что все это глупый сон. — Нет, нет, нет…

* * *

Аварис.

Давно я не был в Гарштанге и еще столько бы избегал этого места. Но все, как всегда, идет вразрез с задуманными планами. Не зря мне отец всегда твердил: «Надейся на лучшее, но готовься к тому, что все пойдет по одному месту».

После сообщения Шеалы пришлось спешно сворачивать свою экспедицию и перемещаться в Гарштанг. Сейчас уже я раздраженно постукивал по подлокотнику кресла в зале заседания Капитула. Здесь собрались практически все члены этой организации, за исключением Францески. А те, кто присутствовал, выглядели изрядно напряженными. И их можно было понять, ведь я так и фонтанировал в пространство магией, тем самым давя на чародеев.

— Признаться честно, — тихо заговорил я, медленно обводя присутствующих взглядом, — я ушел из Капитула не для того, чтобы вернуться сюда.

Одновременно с этими словами я вновь выпустил в окружающий мир толику своей магии, отчего в помещении стало еще мрачнее.

— И уж тем более, — продолжил я, — не для того, чтобы в последствии разгребать за вами дерьмо.

Я замолчал, позволяя им всем осмыслить мои слова.

— Итак, — произнес я, оценивающе осматривая каждого. — Кто из вас, идиотов, расскажет мне о том, как вы умудрились довести до подобного? Как можно было допустить, чтобы началась охота на чародеев и чародеек?

— Ничего еще не произ… — начал было говорить Алоис, но резко замолчал.

Я отправил в него чары безмолвия, отчего чародей стал беззвучно открывать и закрывать рот.

— Лучше помолчи, — прищурившись, с угрозой проговорил я. — Пока я не решил вырвать тебе язык.

Ответом мне стал возмущенный взгляд от чародея, но тем не менее моим угрозам он внял. Я тоже не спешил продолжать задавать вопросы, погрузившись в себя. Конечно, в какой-то степени мне было плевать на эту так называемую охоту на ведьм. Но она могла помешать мне спокойно продолжать собирать интересные образцы.

— Ты прав, — вдруг сказала Тиссая, чем меня неслабо удивила. — Мы облажались и должны это признать. Но и что-то сделать мы не могли. Все произошло в один момент. Не было ни предпосылок, ни подготовки. Просто в один момент Гоидемар решил объявить магию вне закона. Приказал сжигать всех ведьм, колдунов, чародеев и чародеек. Даже другим расам досталось. Другими словами, начался хаос.

Я ответил не сразу, сначала медленно обведя присутствующих взглядом.

— Выяснили причину такого, — начал говорить я, сделав паузу, чтобы подобрать подходящее слово, — недовольства короля Темерии?

— Да, учитель, — тихо произнесла Шеала, которая все это время сидела молча.

Я вопросительно взглянул на нее, приподняв одну бровь.

— Пропала одна из принцесс, — произнесла ученица.

Ее слова стали сродни удару обухом по голове. Я удивленно посмотрел на нее, стараясь скрыть напряжение. Внутри закралось нехорошее предчувствие, которое в любой момент могло бы вылиться уничтожением Гарштанга и всего Танедда.

— Которая? — чрезмерно холодно спросил я, держа себя в узде.

— Фиона, учитель, — сглотнув, ответила Шеала.

Как бы ни старался я скрыть свои эмоции, мой облегченный вздох смог услышать каждый. Но мне было плевать на это, ведь главное, что вторая принцесса никуда не делась.

— И как пропажа дочери Гоидемара связана с начавшейся охотой?

Ответ не заставил себя ждать.

— Она пропала в магической аномалии, — проговорил доселе молчавший Гедымдейт.

— Старик, — вкрадчиво произнес я. — Ты не хуже меня знаешь, что аномалии не возникают на ровном месте. Что послужило причиной?!

— Пробуждение девчонки, как Истока, — мрачно произнес он.

Я чуть ли не фыркнул от подобной глупости. Исток не способен создать подобного рода аномалию. Впрочем, своими словами старик все же натолкнул меня на ответ. В девчонке просто пробудился ген Старшей крови. И это было удивительно, ведь, как я помнил, он был спящим и несколько неполным.

«Что стало причиной пробуждения?», — задумался я, прикидывая возможные варианты.

— Все это, конечно, очень печально, — саркастично произнесла Тиссая. — Но если мы определились с причиной, может уже подумаем над тем, что нам делать?

Слова ректора Аретузы отвлекли меня от размышлений. Она была права: сейчас куда важнее если не устранить проблему, то хотя бы купировать ее.

— Постарайтесь организовать переговоры с Гоидемаром, — предложил я.

— Не выйдет, — тут же последовал ответ от Гедымдейта. — Он в ярости, и всех чародеев или тех, кто с ними связан, будет ждать костер.

— Даже если мы предложим ему помощь в поисках дочери? — удивленно спросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алчность

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже