— Я действительно отошел от дел, — спокойно проговорил чародей. — По крайней мере, так было до того, как вы не закинули бедного Весемира в портал, после чего он вернулся в крепость с новыми знаниями. Бармин тут же связался со мной через чародеев Каэр Морхена. И вот уже пару десятков лет я изучаю полученные от «грифонов» знания. Надо заметить, некоторые изыскания, касающиеся разработанных мною же ведьмачьих знаков, заставили меня иначе взглянуть на это направление магии. Это вновь пробудило во мне интерес к изучению нового.

— Можете не благодарить, — саркастично произнес я.

Старик замолчал и удивленно посмотрел на меня. А затем в его взгляде появилось понимание моих слов, которое вскоре сменилось совершенно искренним уважением.

— Надеюсь, вы не поступите со мной так же, как с Альзуром, за то, что без спроса прикоснулся к вашим… знаниям? — с лукавой улыбкой поинтересовался Косимо. — Должен заметить, что это было довольно громкое дело.

— Что вы, мэтр, — отзеркалив его улыбку, ответил я. — Я передал эти знания ведьмакам, и они вольны сами решать, что с ними делать. А раз в итоге они оказались у вас, значит так и должно было случиться.

— Во всяком случае, я считаю, что обязан чем-то отплатить вам. Сейчас я изобретаю новые рецепты. Если желаете, мэтр Нокс, можете взглянуть на результаты. Думаю, такой обмен будет довольно справедливым.

— Почту за честь…

Внезапно все это время молча сидевший с нами старый ведьмак громко хлопнул по столу.

— Потом полижете другу друг задницы, — мрачно и грубо произнес он, после чего пристально посмотрел мне в глаза. — Зачем тебе, чародей, помогать нам?

Я не спешил с ответом и лишь с вызовом посмотрел в глаза ведьмака. На лицо сама вылезла ухмылка. Мне безумно нравилось дразнить простых, как палка, ведьмаков.

— Назовем это личной выгодой, — мягко произнес я, не убирая ухмылки. — Как верно заметил мэтр Косимо, первым делом я должен был побежать на помощь «грифонам». Ведь мы в ответе за тех, кого приручили.

Раздался тихий смешок со стороны старого чародея, который оценил мою простую шутку.

— Но, в отличие от вас, у «грифонов» дела идут куда лучше, — продолжил я, пожимая плечами. — К тому же, в Ковире и Повисе сейчас весьма спокойно, если не считать передела власти после смерти прошлого короля. Но это не так важно. В любом случае, людям не до разборок с ведьмаками.

Я на секунду замолчал, окинув взглядом собеседников. Оба старика слушали меня очень внимательно.

— Но так будет не всегда, — продолжил я. — Рано или поздно людишки возьмутся и за «грифонов». Особенно если преуспеют здесь, в Каэр Морхене. Однако, если помешать этому, людишки еще не скоро захотят повторить подобный опыт. Так что считайте, что, помогая вам, я тем самым помогаю моим дорогим «грифончикам».

Над нашим столом повисла тишина. Слышны были только громкие голоса ведьмаков, что пьянствовали в стороне от нас.

— И что ты предлагаешь, чародей? — хмуро спросил Бармин, упорно не желая называть меня по имени.

— Пока ничего, — пожав плечами, ответил я. — Не думаю, что враги нападут раньше, чем все ведьмаки вернутся на зимовку. У нас еще есть время придумать план. А пока…

Я перевел взгляд на старого чародея, и на моем лице появилась добродушная улыбка.

— … вы, мэтр, что-то говорили о результатах исследований. Думаю, чем раньше я их изучу, тем лучше. Возможно, мы с вами даже успеем провести несколько совместных экспериментов.

— Почту за честь, — ответил Косимо с точно такой же улыбкой на лице.

Тихо переговариваясь, мы встали из-за стола, и старик повел меня в сторону своих лабораторий. Прежде, чем уйти окончательно, мой чуткий слух уловил, как Бармин, сплюнув на пол, проворчал: «Колдуны недотраханные».

* * *

Мы с Косимо проторчали в его лабораториях половину ночи. Я не мог сказать, что результаты его исследований по новым рецептам элексиров превзошли мои ожидания. Но они, как минимум, были интересны. При некоторой доработке могли бы получиться действительно сильные составы.

Чего стоит только улучшение Черной крови. Изначально данный состав применялся ведьмаками при охоте на вампиров, чтобы ранить или ослабить тварь в случае, если та выпьет отравленной крови убийцы чудовищ. Но это фактически вынуждало ведьмаков в некоторых случаях буквально подставляться под атаки монстра.

После улучшения подобный элексир должен был стать в разы сильнее. Ведьмакам будет достаточно нанести себе небольшой порез, чтобы отрава в их крови начала действовать. Данный состав должен начать испаряться в воздухе и постепенно ослаблять вампира, а при долгом воздействии так и вовсе убить.

«Надо будет попробовать заранее смешать элексир с кровью», — задумался я, проходя в выделенные нам с Лией покои.

— Зачем надо было меня усыплять? — послышался недовольный голос Лии, стоило мне только закрыть за собой дверь.

— С чего ты взяла, что я…? — удивленно начал говорить я, оборачиваясь к девчонке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алчность

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже