«Как три квартала. Это земля округа, принадлежащая медицинскому центру, но не застроенная».

«Вы это осмотрели?»

«Это было близко, я начал думать. Рядом есть перекресток.

Не очень много трафика, но длинный красный свет. Если бы Эскобар был законопослушным, было бы достаточно легко поймать его, когда его остановили, и забрать машину.

«Возвращайтесь и делайте фотографии», — сказал Майло. «После того, как Шон примет на себя вахту».

«Я куплю камеру», — сказал Рид.

«Дешёвый достаточно хорош для создания воспоминаний, Мозес. Однажды мы сделаем альбом для вырезок».

Лара Риен была на смене в склепе, обрабатывая перестрелку в Пакойме. План состоял в том, чтобы «найти» ее на парковке, когда она вернется в le paper, Майло придет дружелюбно, притворится, что приехал по делам. Затем проводит ее и найдет место в здании для «следующего» интервью. Делая это тихо, чтобы ей не угрожали, а персонал коронера не узнал о каких-либо помехах.

Но босс должен был знать, поэтому Майло позвонил Дэйву Макклеллану и сообщил ему плохие новости.

Он сказал: «Я скрежещу зубами с тех пор, как мы поговорили. Она действительно такая злая, да? Это заставляет нас выглядеть великолепно».

«Ты откуда знаешь, Дэйв».

«Чтобы прижать эту сучку, Майло, чего бы это ни стоило. Я позабочусь, чтобы на нижнем этаже была свободная комната».

«Спасибо. Я постараюсь сделать это как можно тише».

«То, что я чувствую по отношению к ней, можно связать ее у всех на виду», — сказал Макклеллан. «И не беспокойтесь о тишине, мы и так уже кишим копами».

"Почему?"

«Бобби Эскобар. Внезапно отдел убийств Шери решил, что им нужно осмотреть его офис, и прислал своих технарей, но они не говорят, зачем. Они преследуют нас с шести утра».

«Кто главный детектив?»

«Новая замена — Ирвин Уиммерс».

«Я знаю Ирва. Хороший человек».

«Я думаю, они здесь только для того, чтобы прикрыть свои задницы. В любом случае, хочешь, чтобы я подцепил Риен в определенное время? Или как там ее зовут на самом деле».

«Когда она должна вернуться?»

«Четыре, пять, в зависимости от деталей и времени в пути».

«Давайте нацелимся на ve».

«Ты понял», — сказал Макклеллан. «Скатертью дорога плохому мусору».

Майло позвонил детективу по расследованию убийств Шери Ирвину Уиммерсу и попросил о встрече, когда у Уиммерса будет время.

Виммерс сказал: «Я найду время, Майло. А как насчет сейчас?»

«Ты даже не знаешь, о чем речь, Ирв».

«Ты звонишь мне, вот что я знаю. На скольких конференциях мы были? Денвер, округ Колумбия, Филадельфия — та веселая в Нэшвилле, все эти слайды о разложении. Когда мы видимся, мы обычно садимся за кофе. Когда возвращаемся в Лос-Анджелес, сколько раз мы звоним друг другу?»

"Я не знаю."

«Я скажу вам, сколько», — сказал Виммерс. «Один раз. Это дело о топорике Комптона, вы мне подсказали, что это старый ле, над которым работал один из ваших отставных парней, мы в итоге прижали эту суку за то, что она превратилась в двух

мужья гамбургеру, и не один. Так что я думаю, что ты можешь мне рассказать что-то еще полезное. Может быть, об Эскобаре? Скажи да, это сделает мой день.

«Это про Эскобара, Ирв, но это может оказаться ничем. У него был предсказуемый график в склепе?»

«У него вообще не было расписания», — сказал Виммерс. «Ходил в школу, больше там не работал, но ему разрешили оставить ключ, дали ему маленький кабинет для работы над магистерской диссертацией».

«Что он исследовал?»

«Технология небрежной передачи доказательств — люди, которые накосячили с кисточками для снятия отпечатков пальцев, небрежный сбор бер, и тому подобное. О чем ты думаешь, Майло?»

Уиммерс выслушал краткий отчет и сказал: «Это довольно странно — ладно, мне нужно сесть и подумать об этом.

Мой партнер скоро должен приехать, а я с пяти лет на ногах, надо поесть, а то отключусь. Откуда ты звонишь?

«Офис».

«У тебя есть время встретиться где-то на полпути? Я знаю одно место, тебе понравится».

Театр «Ruby's Theatre of Turkey» располагался в здании на Восьмой улице к западу от Уилтона.

Огромные птицы, обжаренные во фритюре, нарезанные по индивидуальному заказу и поданные на стол в блестящем виде.

Ирвин Уиммерс был чернокожим мужчиной, выше и шире Майло, с усами-карандашами, заплаткой на голове и блестящей бритой головой, изборожденной продольной морщиной. Он носил двубортный костюм цвета корицы, темно-бордовую рубашку с длинным воротником, узкий оливковый галстук с узором из оранжевых линкоров.

На блюде перед ним лежала хрустящая, коричневая четверть индейки, густой клюквенный соус, бамия, листовая капуста, густая куча макарон с сыром. На боковой тарелке лежали печенья размером с

бейсбольные мячи, пропитанные чем-то вроде подливки из красного глаза. Оставьте свой Louisville Slugger дома, ножка индейки будет прекрасной заменой.

Майло сказал: «День благодарения наступил рано, Ирв».

Виммерс сказал: «Моя философия — праздновать всякий раз, когда появляется возможность. Ну, как дела, городской парень?»

«Пошло». Быстрое рукопожатие. Майло представил меня.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже