Несмотря на резню и отвратительную форму шеи, она выглядела мирно. По какой-то причине это делало то, что с ней сделали, еще хуже.

Я осмотрел остальную часть комнаты. Никаких повреждений входной двери или других признаков взлома. Голые бежевые стены обивали дешевую мягкую мебель, покрытую мятой охряной тканью, которая подражала парче, но не дотягивала. Белые керамические лампы-ульи выглядели так, будто их разобьет от щелчка пальцем.

Обеденная зона была обставлена карточным столом и двумя складными стульями. На столе стояла коричневая картонная коробка из-под пиццы на вынос.

Кто-то — вероятно, Майло — положил рядом желтый пластиковый маркер для улик. Это заставило меня присмотреться повнимательнее.

Никакого названия бренда на коробке, только ПИЦЦА!, написанная сочным красным курсивом над карикатурой на дородного усатого шеф-повара. Завитки более мелких букв роились вокруг застенчивой ухмылки шеф-повара.

Свежая пицца!

Много вкуса!

Ох ля ля!

Мммм, ням!

Приятного аппетита!

Коробка была девственно чистой, ни пятнышка жира или отпечатка пальца. Я наклонился, чтобы понюхать, но не уловил запаха пиццы. Но разложение заполнило мой нос; пройдет некоторое время, прежде чем я почувствую что-то, кроме запаха смерти.

Если бы это было место преступления другого типа, какой-нибудь детектив мог бы отпускать отвратительные шутки о бесплатном обеде.

Детективом, расследовавшим это дело, был лейтенант, который видел сотни, а может быть, и тысячи убийств, но решил некоторое время оставаться на улице.

Я выпускаю больше мысленных картинок. Некоторые заканчиваются тем, что какой-то чокнутый курьер звонит в дверь, а затем умудряется заговорить с собой.

Наблюдая, как добыча тянется к ее сумочке? Ждал идеального момента, чтобы подойти к ней сзади и схватить ее за голову обеими руками.

Быстрый молниеносный поворот. Спинной мозг отделится и всё.

Чтобы сделать это правильно, требовались сила и уверенность.

Это и отсутствие очевидных доказательств передачи — даже отпечатка ботинка — кричали об опыте. Если в Лос-Анджелесе и было похожее убийство, я о нем не слышал.

Несмотря на всю эту скрупулезность, волосы на висках женщины могут оказаться хорошим местом для поиска ДНК-трансфера.

Психопаты не особо потеют, но кто знает.

Я еще раз осмотрел комнату.

Кстати о сумочках: ее нигде не было видно.

Ограбление как последующая мысль? Скорее всего, захват сувениров был частью плана.

Отойдя от тела, я задался вопросом, были ли последние мысли женщины о хрустящем тесте, моцарелле и уютном ужине босиком.

Звонок в дверь был последней музыкой, которую она слышала.

Я остался в квартире еще на некоторое время, пытаясь что-то понять.

Ужасная ловкость этого скручивания шеи заставила меня задуматься о ком-то, кто занимается боевыми искусствами.

Вышитое полотенце меня смутило.

Вита. Жизнь .

Может, он принес ее, а остальное взял из ее бельевого шкафа?

Ммм. Приятного аппетита. За жизнь .

Запах разложения усилился, мои глаза заслезились и помутнели, а ожерелье из кишок превратилось в змею.

Удав унылый, толстый и вялый после обильной еды.

Я мог бы постоять и сделать вид, что все это понятно, или поспешить наружу и попытаться подавить волну тошноты, поднимающуюся у меня в кишках.

Несложный выбор.

Структура документа

• Титульный лист

• Авторские права

• Содержание

<p>Глава 1</p>

<p>Глава 2</p>

<p>Глава 3</p>

<p>Глава 4</p>

<p>Глава 5</p>

<p>Глава 6</p>

<p>Глава 7</p>

<p>Глава 8</p>

<p>Глава 9</p>

<p>Глава 10</p>

<p>Глава 11</p>

<p>Глава 12</p>

<p>Глава 13</p>

<p>Глава 14</p>

<p>Глава 15</p>

<p>Глава 16</p>

<p>Глава 17</p>

<p>Глава 18</p>

<p>Глава 19</p>

<p>Глава 20</p>

<p>Глава 21</p>

<p>Глава 22</p>

<p>Глава 23</p>

<p>Глава 24</p>

<p>Глава 25</p>

<p>Глава 26</p>

<p>Глава 27</p>

<p>Глава 28</p>

<p>Глава 29</p>

<p>Глава 30</p>

<p>Глава 31</p>

<p>Глава 32</p>

<p>Глава 33</p>

<p>Глава 34</p>

<p>Глава 35</p>

<p>Глава 36</p>

<p>Глава 37</p>

<p>Глава 38</p>

<p>Глава 39</p>

<p>Глава 40</p>

<p>Глава 41</p>

<p>Глава 42</p>

<p>Глава 43</p>

<p>Глава 44</p>

<p>Глава 45</p>

<p>Глава 46</p>

Обман (пер. Павел Андреевич Кодряной) (Алекс Делавэр - 25)

Джонатан Келлерман

Обман

Jonathan Kellerman

Deception

Оскару

<p>Глава 1</p>

Ее глаза будто жили собственной жизнью.

Почти бесцветные, с опущенными вниз уголками, они смотрели в объектив камеры, странным образом одновременно выражая вызов на бой – и капитуляцию.

Женщина не двигалась. Камера тоже была неподвижна. Стена за спиной женщины – фиолетово-коричневая, цвета трехдневного синяка под глазом; диван, на который она забралась с ногами, – серый. Симпатичная, особенно если забыть о явном испуге на лице и в позе. Голова втянута в плечи, сухожилия на шее натянулись, как стальные тросы. Черное платье без рукавов подчеркивает белизну мягких рук. Переосветленные волосы вяло рассыпались по воротнику.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже