Илосович едва успел зажать безумцу рот, перекрывая истошный вопль. Шляпник боролся как дикий зверь, до крови прокусил ладонь, которой Валет пытался его утихомирить. Боль хлестнула наотмаш, выветрив из головы все миролюбивые мысли. Илосович навалился на пленника, заменив ладонь губами. Поцелуй был жадным, злым, но Террант почти сразу же ответил. Он дрожал как в лихорадке, скользя судорожно стиснутыми кулаками по груди Илосовича, рыча, постанывая ему в рот. Стейн едва удерживал контроль над собой, над безумцем. Дрожь Шляпника передалась и ему. А потом мир померк, словно погасили свечу. Стейн на мгновение ощутил страшное головокружение, обморок, длившийся, как ему казалось, всего пару секунд, а когда очнулся, то обнаружил, что освободил уже одну руку Шляпника. Тот был без сознания, губы сильно разбиты, из носа и рта сочилась кровь. Оцепенев от ужаса, Илосович застыл над неподвижным телом. Затем почти рухнул, прижавшись ухом к груди, пытаясь уловить хотя бы слабое биение сердца. Это ему удалось не сразу. Лишь спустя несколько минут, скорее напоминавших вечность, он уловил едва слышный звук.

-Террант, - с трудом произнес он, - Терр, ты слышишь меня? Террант, очнись, умоляю…

Он легонько тряхнул пленника. Тот неожиданно вскинулся, пытаясь оттолкнуть его дрожащими слабыми руками.

-Не бей…

Илосович заскрежетал зубами. Лишь теперь он заметил, что костяшки его пальцев сбиты, а ладони скользки от крови. В глазах потемнело от ярости и боли.

-Стейн…

-Не бойся, - он торопливо разомкнул цепи, - я запру дверь снаружи, а ты изнутри. Так я не смогу причинить тебе боль. И никто не сможет заставить меня.

-Стейн…

Он встал, вслушиваясь в испуганные отчаянные крики снизу. Сердце бешено заколотилось.

-Милорд!- отчаянный крик донесся из-за двери.

Илосович набросил одеяло на Шляпника и выбежал из комнаты, закрыв дверь и задвинув засов. Навстречу спешил молоденький страж. Его глаза были вытаращены от ужаса. Стейн схватил его за плечи и тряхнул.

-Что случилось? Отвечай!

-Милорд, - у парня зуб на зуб не попадал, - кто-то разбил Серебряный Шар. И теперь мы лишены защиты! Пока лучники наверху сдерживают летучих крыс и серых змеев, но надолго их не хватит! Ворота тоже не выдержат долго!

Илосович Стейн выпустил солдата, пытаясь справиться с нахлынувшим ужасом. Где-то поблизости послышалось мурчливое хихиканье.

-Останься здесь, охраняй эту дверь, никого не впускай и не выпускай!- велел он парню, и тот покорно кивнул.

Стейн торопливо сбежал вниз, едва не сбив с ног встречных, тащивших связки стрел и копий наверх, к бойницам. Возле фонтана во дворе он увидел Минди, отдававшую кухаркам приказ перетащить все кастрюли и котлы наверх и натаскать воды. Что ж, его сестрица куда лучше разбиралась в стратегии и оборонном деле, чем в исконно женских обязанностях. Недаром же все время проводила в библиотеке за чтением старинных манускриптов.

-Миледи!- к Минди подбежал деревенский юноша. Его одежда была разорвана и кое-где покрыта кровью. –Миледи, прошу вас, выслушайте!

-Говори!- она повернулась к парню. Следом за ним семенила худенькая девчушка лет десяти, напуганная до полусмерти.

-Гита, моя сестра, видела, как разбился Серебряный Шар, - говорил парень, сжимая ладошку девочки, - она может указать вам на предателя.

Минди наклонила голову в знак согласия.

-Говори, дитя. Ты видела того, кто это сделал?

Девочка кивнула, вцепившись в руку старшего брата.

-Ты можешь указать этого человека?

Кивок. Стейн замер возле оружейницкой. Он молча смотрел на девчушку, которая повернулась, вытянув в его сторону сжатый кулачок с отставленным указательным пальцем. Она указывала на него!

-Ты уверена?- недоверчиво спросила Минди. Девочка задрожала, но кивнула.

Минди подошла к Илосовичу, который не мог сказать ни слова. В голове у него мутилось от ужаса и боли. Прижавшись спиной к стене оружейницкой, он взглянул в глаза сестре.

-Вели запереть меня в наблюдательной комнате, - попросил он, протягивая сложенные руки, - и будь осторожна. Не верь никому и ничему.

-Но как? Зачем?- её взгляд выражал непонимание и боль. Потом она отступила, делая знак солдатам.

-Я не помню, - прошептал он, позволяя стражам набросить ремень на его руки и связать их. –Я не помню, Минди. Клянусь тебе всеми богами.

========== Глава 9 ==========

Шли дни. Алиса потеряла им счет, не имея возможности наблюдать восход и закат солнца, отсчитывая лишь их привалы. Они старались идти как можно быстрее, отдыхать как можно реже и меньше. Алиса первая подавала сигнал к подъему и останавливалась лишь тогда, когда ноги уже отказывались её нести.

-Вы так умрете от усталости и истощения, - сказал Дэймон Рэйнбоу, однажды едва успев подхватить её и не дав свалиться в мерцающий багровыми водами ручей. –Прилягте и поспите, а я покараулю.

-Просто чуточку передохну, - Алиса вытянулась на постеленном плаще и уставилась в потолок, усыпанный мягко сияющими зеленовато-голубыми шариками. –Красивые. Я никогда не видела таких на поверхности.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги