— Три тысячи фунтов, — откинулся он на спинку сиденья. — Завтра я навещу графа Малгри. К вечеру вас не должно быть в Лондоне.

Ольга покинула карету и, держа спину прямо, лёгкой походкой прошла за калитку особняка. Слышала, как отъехал экипаж. Только тогда выдохнула с облегчением. Вдыхала воздух в лёгкие огромными жадными глотками, не в силах насытиться.

Дверь открыла Бертина. Глянув на пакеты в руках мадам Ле Бретон, опустила заплаканные опухшие глаза. Приняла у неё накидку и буркнула:

— Милорд ожидают вас в библиотеке.

Ольга с недоумением смотрела, как горничная собрала её покупки и спешно направилась к лестнице.

Что-то не так, — выбивало сердце болезненный ритм, пока она торопилась по коридору.

Остановившись перед дверью, перевела дух. Постучала.

Услышав приглашение, вошла.

<p>Глава 39</p>

Отец и сын сидели у камина. Гостья не помешала их беседе. Каждый был погружён в свои мысли.

На низком столике перед ними стоял полупустой хрустальный графин с коричневой жидкостью, стаканы, нетронутые сандвичи и знакомая кожаная папка.

— Что случилось? — спросила Ольга опасливо, останавливаясь у кресла, в котором сидел Мартин.

Не повернув головы в её сторону, он глухо ответил:

— Маркиза Стакей не приняла дарственную. Мало того, она обвинила меня в давлении на её дочь и отказала в будущих визитах.

Перед глазами Ольги разбушевалась красная метель.

Женщина качнулась. Сейчас её обвинят во всех смертных грехах. Не подпиши она дарственную, граф Малгри осуществил бы свой первоначальный план, и Шэйла с малышкой была бы уже на пути к месту своего нового убежища.

А Венона удивила! Не стремится избавиться от дочери. Вот, спешит пристроить замуж за графа Мюрая, передать из рук в руки как ценный приз. Но не успеет и станет опекуном маленькой… Анны Скай.

Ольга молча сверлила безукоризненные профили мужчин и чувствовала себя лишней не только в чужом особняке, но и в Лондоне. Бесполезной в этом непростом времени.

— И что теперь? — спросила она упавшим голосом.

— Подошло время ленча, — встал Мартин и жестом радушного хозяина указал гостье в сторону столовой.

Пребывая в тягостном раздумье, Ольга не заметила, как съела жёлто-зелёный протёртый суп не почувствовав его вкуса.

— Я купила для Шэйлы и малышки подарки, — нарушила она гнетущее молчание, отодвигая тарелку. — Завтра поеду в Фалметт с визитом.

На ироничный взгляд Стэнли, усмехнулась:

— Не думайте, я не из тех, кто стучит в окно, когда перед ним закрывают дверь. Мне не было отказано в визитах вежливости. Пусть он и завершится на пороге их особняка.

Его сиятельство поднял голову. Зелень прищуренных глаз казалась беспросветной.

— Желаете услышать единолично повторное «доброе» пожелание вдовствующей маркизы? — заметил колко. — Вам недостаточно одного раза?

— Я заблаговременно готова к её посылу, поэтому не расстроюсь, — подавила Ольга вздох. — В любом случае, подарки останутся и попадут по назначению. Быть может, мне повезёт больше, и я столкнусь в поместье с графом Мюраем, спрячусь за его широкую спину и прошмыгну к баронессе Спарроу, — окинула она быстрым взором плечи Мартина, что не осталось им незамеченным.

Он был выше и крупнее Уайта, но, сойдись они в поединке, кто одержит победу — предопределить невозможно. Почему пришло в голову сравнивать таких разных мужчин, Ольга не знала.

— Кстати, я встретила его в универсаме на Бейсуотер Роуд, — продолжила беспечно, — и он любезно меня подвёз. После нашего разговора думаю об одном непонятном для меня моменте…

Рассчитывая на встречный вопрос, она выжидала, проявят ли интерес к её словам лорды.

Стэнли безмятежно кромсал фаршированную индейку, а граф Малгри, издавая сверх меры громкий стук ножа по фарфору, доедал рыбный пирог. Никто из них не заинтересовался её сомнением.

Ольга нарочито громко вздохнула:

— Господа, подскажите, пожалуйста, баронесса Спарроу сможет сразу заключить брак с новым избранником, когда закончится основной, годичный срок траура, или последует обязательное обручение не менее чем на полгода? Случай со спешным бракосочетанием с бароном Спарроу в расчёт не берётся.

Обратила внимание, как напрягся виконт и замедлил движения ножом Мартин. Она не стала тянуть кота за хвост:

— Граф Мюрай поделился со мной своим… эмм… желанием относительно Шэйлы. Он намерен сделать ей предложение стать его женой. А сегодня в ювелирном отделе универсама выбирал для неё подарок к рождению дочери. Правда, мило? — задержала она взгляд на непроницаемых лицах мужчин. — И как удачно я его повстречала! Будто кто-то специально подстроил встречу! Он обещал завтра нанести вам визит, ваше сиятельство.

Мартин в удивлении вскинул на неё глаза, и Ольга поняла, что граф Мюрай в этом доме редкий гость.

— На самом деле причина его визита — я, — сообщила она безмятежно, с деланным аппетитом поедая сандвич с паштетом, отмечая, что лучше бы его не ела — суховат.

Изрядный глоток вина улучшил послевкусие.

После ещё одного глотка по телу разлилось приятное тепло.

— Вы? — не выдержал сиятельный затянувшейся паузы, следуя взором за её рукой с пустым бокалом.

Со стороны Стэнли не раздавалось ни звука.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Аллигат

Похожие книги