Возвратимся на улицу Сент-Оноре; там в доме 28 располагается лучшая в Париже фабрика галантинов. Любителям этого кушанья не миновать заведения господина Прево, а кто раз отведал его галантины из дичи, живности или свинины, навсегда записывается в ряды его клиентов. Господин Прево изготовляет также ветчинную эссенцию, пользующуюся огромным спросом среди тех, у кого нет ни средств, ни времени для приготовления мясного сока. Из рук этого мастера выходит также мясное желе для больных, от которого не отказываются и здоровые; что же касается его бульонных кубиков – превосходных дорожных спутников, с помощью которых можно приготовить отличный жирный суп, не варя мяса,– то их слава дошла даже до Нового света, ибо товары господина Прево взял с собой в дорогу капитан Боден[285]. Господин Прево с таким рвением предается этой химической стороне своей деятельности, что заслужил прозвище «кухмистерский Шапталь[286]», однако это не мешает ему готовить обеды, и притом обеды превосходные, в тех домах, куда его приглашают. За воспитание такого мастера, как господин Прево, мы должны быть благодарны господину герцогу де Сере́сту-Бранка, перед которым гастрономия вообще в неоплатном долгу.
В бывшем особняке Ренеля на Новой улице Малых полей открылась недавно ресторация, быстро вошедшая в большую моду. Говорят, что роскошно обставленные залы этого заведения всегда полны хорошеньких женщин, ибо нынче щеголихи охотнее едят в ресторациях, чем у себя дома. Мы не знаем, заслуживает ли господин Гриньон тех похвал, какими его осыпают; но надо думать, что, раз у него нет отбоя от посетителей, он не лишен достоинств[287]. Те, кто посетил его заведение, хвалят не только кушанья, но и двух очаровательных и отменно воспитанных молодых особ, которые ведут счета с превеликим изяществом и безупречной скромностью.
Если мы свернем в улицу Прувер, то пройдем и мимо другого заведения, разумеется, куда менее элегантного, но еще более посещаемого, чем ресторация господина Гриньона. Читатель уже понял, что мы имеем в виду ресторацию госпожи Грапп, в которой собираются ежедневно от пяти до шести сотен едоков. За пять су хозяйка подает им целый поднос кушаний, которые хороши не только на вид, как у многих ее собратьев, но и на вкус; она настоящий Вери бедняков.
На той же улице Прувер трудятся лучшие в Париже мастера, изготовляющие лапшу, макароны, вермишель, лазаньи, звездочки и многие другие изделия по итальянским рецептам; самый лучший и самый разнообразный товар предлагает, пожалуй, господин Кабаре, преемник господина Герена. А если у вас нужда в хороших ликерах или сиропах, ступайте к господу Совелю, который торгует на той же улице; ручаюсь, вы не пожалеете: вас угостят напитками поистине божественными: шафранным ликером и ликером апельсиновым, цедратовым ликером и образцовым бальзамом, сиропами уксусным, смородинным и лимонным и, наконец, заспиртованными фруктами, сохранившими всю свою свежесть и все свои ароматы. Это заведение, одно из самых старых и самых почтенных в Париже, неоднократно удостаивалось на страницах «Литературного года» похвал Фрерона-отца[288], а он знал толк в напитках; господин Совель и по сей день трудится так же безупречно. К великому сожалению, мы не можем сказать того же о господине Бодсоне. Уверяют, что его сиропы, некогда столь прославленные, сохранили от прежних времен одну лишь чрезвычайную дороговизну, а это единственное свойство, до которого покупатели небольшие охотники.
Хотя самый умелый и самый знаменитый парфюмер Парижа не имеет, казалось бы, никакого отношения к кухне, мы не можем отказать себе в удовольствии задержаться на несколько минут перед прекрасным заведением господина Фаржона на Рульской улице; сначала мы попробуем его восхитительную померанцевую воду, готовую поделиться своим ароматом с самыми изысканными из сладких преддесертных блюд; затем вдохнем запах его превосходной кельнской воды, способной возвратить к жизни всякого, кто лишился чувств от обжорства; под конец насладимся благоуханием его ароматических свечей с запахом кедра или амбры, так прекрасно освежающих воздух в столовой зале после трапезы. Вот три товара, за которые Гурманы должны быть благодарны господину Фаржону.