Она стояла в кольце его рук, напряженная и безразличная. Отдаленная. Их тела соприкасались, и все же мили эмоциональной дистанции разделяли их. Как, черт возьми, он мог это исправить?
— Оставайся здесь, Дарси. Я знаю, что могу помочь тебе с твоей проблемой превращения. Позволь мне помочь тебе, а потом… — он отпустил ее и отступил, хотя все в нем ревело, чтобы удержать ее рядом. — Потом ты можешь уйти. И иметь нормальную жизнь, которую ты хочешь. — Неправильность этих последних слов оставила горький привкус на его языке.
Дарси уставилась в пол, но кивнула, поднимая голову.
Мобильный телефон Росса зажужжал в кармане, нарушая их напряженное молчание. Его бригадир по проекту, Карсон, написал ему о встрече.
— Черт, я опаздываю.
Он окинул Дарси задумчивым взглядом, которого она не заметила, потому что продолжала избегать его взгляда. Черт побери, он по-королевски все испортил. Может быть, он мог бы исправить это с помощью стаи.
— Мне нужно съездить к Карсону. Пойдем со мной? Ты можешь познакомиться с семьей Карсона и моей командой. Убедишься сама, что они хорошие люди. Потом мы вернемся домой и поработаем над твоим обращением.
Она покачала головой, все еще глядя в пол.
— Мой отец сказал никому не доверять.
— Кроме меня. И Джи. — Теперь была его очередь протянуть руку и надеяться, что она примет его приглашение. — Доверься мне и пойдем со мной.
Напряжение повисло в воздухе между ними. Росс сосредоточился на том, чтобы дышать ровно, пока ждал ее ответа. Он прислушивался к жужжанию холодильника на кухне, шуршанию маленьких кошачьих лапок Синдера по деревянному полу под обеденным столом. Хорошие звуки. Нормальные звуки. Если бы он мог помочь Дарси с ее проблемой превращения, у нее была бы нормальная жизнь. Здесь. Ему просто нужно успокоить ее нынешнюю панику, показать, что ее жизнь здесь может быть хорошей. С ним.
Наконец, она пожала плечами.
— Хорошо.
От облегчения ему захотелось взмахнуть кулаком в воздухе.
— Вот что мы сделаем. На данный момент никто, кроме меня, Джи, нашего Альфы и его инфорсера, не знает, кто ты. Мы представим тебя как Дарси — без фамилии — и скажем, что ты моя девушка, которая приехала в гости. Звучит хорошо?
Она снова пожала плечами, все еще отводя взгляд.
— Конечно.
Ее унылый тон, опущенные плечи, печально надутые губы — все это заставляло его хотеть сломать что-то в отчаянии. Но он все исправит. Он должен был это сделать, потому что оборотни жили чертовски долго, и он не хотел провести еще одну минуту своей жизни без нее.
Я не потеряю тебя, маленькая пара.
Глава 12
Росс зашагал по каменной дорожке к крыльцу Карсона. Встреча с его бригадиром заняла больше времени, чем он ожидал, из-за неожиданного визита Огдена, городского поставщика пиломатериалов, который заехал, чтобы проверить материалы и в последнюю минуту доставить кое-какие припасы для новой беседки Карсона. Он похвалил работу Росса над домом Карсона и назначил встречу, чтобы обсудить следующую постройку. После его ухода бригадир Росса закончил свой отчет, удовлетворив его работой после шторма. Территория была в хорошем состоянии, и дом остался только с одним разбитым боковым окном. Учитывая серьезность шторма, могло быть и хуже.
Дело было закончено, и ему не терпелось воссоединиться с Дарси. Он надеялся, что их тридцатиминутная поездка на грузовике до дома Карсона даст достаточно времени, чтобы снять напряжение между ними. Вместо этого Дарси наблюдала за проносящимся мимо пейзажем, убивая все его попытки втянуть ее в разговор. К тому времени, как они прибыли, напряжение сковало каждый мускул в его теле, и мужчина был готов взорваться.
Они нашли миссис Карсон на улице, раздающую сандвичи. Его команда встретила Дарси с уважением и любопытством. Некоторые слишком пристально смотрели на него, оживляя инстинкты Росса не раскрывать свою личность. Его отец тоже так советовал. Отца Дарси уважали и… боялись. Одни любили его, другие ненавидели. Лучше позволить Дарси самой создавать связи, не связанные с ее отцом.
Миссис Карсон, конечно же, была рада познакомиться с его девушкой, и Дарси немного расслабилась от искренней теплоты пожилой женщины, улыбнувшись впервые после их ссоры. Когда он отправился гулять со своим бригадиром, миссис Карсон уже отвела Дарси на кухню и заставила ее работать.
Когда Росс приблизился к открытой входной двери, до него донесся безошибочный запах свежеиспеченного печенья и кофе. Он вытер грязь с ботинок о коврик у входной двери и постучал в дверь.
— Миссис Карсон?
— Входи, дорогой, — позвала женщина из кухни.