– Но теперь у меня не временная работа, у меня своя компания, – сказала она.
– Да, но ты не можешь предположить, что будешь думать…
– Думать что?
– Послушай, сейчас не время обсуждать, слишком поздно. – Нил встал.
– Ты не договорил. Ты сказал, что я не должна была подумать… – Она внимательно посмотрела на него.
– Пожалуйста, вот так и начинаются ссоры!
– Нет, оставить что-то недоговоренным – вот начало ссор.
– Я не знаю ведь, к чему это приведет. – Нил явно стремился оставить тему.
– Ладно, могу я закончить за тебя? – Кэти говорила спокойно, слишком спокойно.
– Никаких ссор, Кэти.
– Абсолютно никаких. Думаю, мы закончим примерно так: мы не предполагали, что ты предложишь мне бросить дело всей моей жизни, мою мечту, а я никак не ожидала такого от тебя. Да? Нечто вроде этого?
– Тут нужно подумать более основательно и как следует обсудить, – ответил Нил.
– Ты прав, – согласилась Кэти.
И они отправились в постель, и спали как можно дальше друг от друга, не касаясь даже пальцем, и утром, когда Нил уехал из Уотервью, Кэти притворилась спящей, проигнорировав его обещание забрать близнецов из школы.
Том был уже не в таком плохом настроении – его отцу определенно стало лучше. Его мать извинилась за слова, которые наговорила ему в потрясении. Риорданы прислали сообщение, что их счет в порядке и будет полностью оплачен этим же днем. Еще была записка от Марселлы. Она писала, что Шона рассказала ей о сердечном приступе мистера Фезера и она сочувствует и надеется, что все будет хорошо. Все новости были хорошие. Плохие состояли в том, что Марселла просила его пока не беспокоить ее. И никакого ответа не последовало от Джо Фезера, чей отец вполне мог уже умереть и быть похороненным.
Но когда Том сообщил Джеймсу Бирну, что мистер Риордан, отец ребенка, хочет оплатить прием по поводу крещения наличными, бухгалтер не обрадовался.
– Ничего хорошего, – твердо заявил Джеймс Бирн.
– Я понимаю, Джеймс, но что мы можем сделать?
– Мы представим подробный счет по нашим записям и потребуем расписку, когда получим деньги.
– Но если…
– Вы мне платите за советы, так что никаких «если», – ответил Джеймс.
– Мистер и миссис Риордан, я надеюсь, вы удовлетворены.
– Всем понравилось, – сообщила его жена.
– Множество похвал, – поддержал ее муж.
Том не стал извлекать из этого выгоду, он не хотел больше смущать этого человека.
– Наш бухгалтер, вообще-то, предпочел бы оплату чеком.
– Конечно, иногда люди предпочитают наличные, чтобы избежать налога, – сказал Ларри Риордан.
– А мы этого не хотели бы. – Том не опускал взгляда.
– Конечно нет.
– Не пойти ли нам всем в другую комнату, пока я найду чековую книжку? – предложил Ларри Риордан.
Он явно боялся оставить Тома одного даже на минуту на случай, если тот начнет говорить лишнее.
Том достал свой калькулятор и книгу счетов:
– Поставленное вино, вызов такси и дополнительные расходы. Это лишь малая часть… Вы уверены, что знаете точное количество гостей? Видите ли, наша официантка подсчитывала тарелки, и…
– Моя жена говорит, тут какая-то ошибка. Она думает, у нас, вообще-то, было намного больше пятидесяти человек.
– Насколько больше? – Взгляд Тома был холоден.
– Она думает, ближе к восьмидесяти.
– Прекрасно, – кивнул Том и подписал счет.
Вернувшись в Стоунфилд, он включил запись Лу Рида, который ему нравился, поскольку эти песни давали понять, что у других людей жизнь так же запутана, как и его собственная. Позвонили в домофон. Это была Марселла.
– У тебя есть ключ, – тихо сказал он под звуки музыки.
– Я не хотела им пользоваться, если… – У нее сорвался голос.
– Если что, Марселла? – Том говорил все так же тихо.
– Если ты не захочешь, чтобы я вошла и мы поговорили. – Том нажал на кнопку, открыв дверь внизу, но Марселла не вошла. – Я хочу сказать, серьезно поговорили.
– Ну, я просто ждал тебя все эти дни, часы, минуты, секунды, какими бы долгими они ни были, – сказал он.
– Ты знаешь, и я знаю, и мы оба знаем, как медленно они тянулись, – просто произнесла Марселла.
– Значит, Марселла, ты собираешься вернуться сюда, ко мне, или в чем дело? – Том боялся надеяться.
– Том, я хотела узнать, как прошел прием по случаю крещения, и сказать: я знаю, что ты меня любишь и что мы оба совершили глупые ошибки. – Она помолчала. – Это позволяет мне вернуться домой, как ты думаешь?
Том знал, что она плачет, но ему было плевать, если она понимала, что и он тоже плачет. Он помчался вниз по лестнице, чтобы вернуть ее домой.