— Да, — протянул вампир, оценивая возможную смерть правителя от алкоголизма. — Бутыля как-то маловато будет! Заказчик у нас жадный. Не мог две-три бутылки выделить? Хотя мне бы и погреба оказалось мало!

Тай отчаянно пытался понять, кто же перед ним: убийцы или совершенно рехнувшиеся друзья. Несколько раз ущипнул себя, надеясь на то, что это сон. Жуткий сон.

Шелест, наконец, решился на подвиг.

— Слушай, а давай поменяемся! — предложил он, присаживаясь на край кровати. — Я его… того… и жестоко. А ты его кусать будешь.

Поразмыслив, а смогут ли мои несчастные зубы нанести вред королю, я всё-таки согласилась. Под громкие подбадривания вампира, влезла на постель, уселась сверху на Тае, и примерилась.

— Не! — остановил мою попытку Шелест. — Ты не правильно делаешь!

— Это глупо, — разозлилась я. — Давай ты — кусай, а я его потом вином подпою. Или тебя, чтоб избавиться от свидетеля.

— Ладно! — быстро принял моё предложение друг и, мы поменялись местами.

— Что на вас нашло? — не понимал король.

— Цыть! — гаркнул на него убийца, примеряясь к укусу.

Я перевернулась на живот, расположилась удобнее рядом с жертвой, рассматривая бутыль с ядом. А Шелест приступил к мучительному истязанию несчастного, затянув обличительную речь:

— Ты был плохим другом! Ты отобрал у меня женщину!..

— Какую женщину? — спохватилась я. Даже Тай на меня злобно сверкнул глазами.

— Тебя! — отмахнулся вампир. — Не мешай, а? По идее, ты его убить должна, а я тебя потом устранить. Но давай, подойдём к заданию творчески.

Набрав воздуха для продолжения издевательств над ушами короля, он собрался затянуть начатое, как минимум часа на три. Но только зашипел, как я снова вмешалась:

— Думаешь, он быстрее умрёт от скуки? Пока ты закончишь болтать, даже я помру! — нагло перебила его я, уничтожив вдохновение коллеги.

— Вы что-то пили? — догадался король, намекая на вино.

— Молчи, о, несчастный! — снова принялся за свою роль Шелест. Я же, устав от его монологов, укусила Тая по собственной инициативе. Вампиру ничего не оставалось, как пустить в ход кинжал…

Спустя какое-то время полный мужчина в кружевной рубахе (он же любитель супа из грифонов), примчался в палаты короля с целым отрядом воинов и Ольгердом в придачу, дабы арестовать убийц. Но его ожидал небольшой и весьма шокирующий сюрприз. Обнаглевшие в край наёмники (то есть мы с Шелестом) совершенно не таясь от карателей, восседали на королевском ложе посреди устроенного нами же хаоса: всюду летали перья из разорванной подушки, в которой, кстати, и сейчас, торчал кинжал. Разбросанные вещи, мусор и красные пятна на полу свидетельствовали о честном выполнении договора, вот только трупа нигде не было. Толстячок-заказчик посмотрел на играющих в карты и попивающих отравленное вино убийц. Вообще-то, он рассчитывал, что мы слиняем после содеянного, долго будет царить неразбериха, все кинутся искать убийц, а он захватит трон. Но не вышло. Дядя не растерялся — заорал во всю глотку:

— Схватить их! Они убили нашего короля!

Господин гурман тыкал в нас пальцем, а сам оглядывался, пытаясь понять, где же тело убиенного?

— Кого? — переспросил у меня вампир.

Я пожала плечами, дескать, ничего и сама не поняла. Мне не до разборок было! У меня не хватало двух рыцарей для второй победы над Шелестом. Я ему итак между прочим уже трижды продула, и сейчас нуждалась в выигрыше.

— Где вы спрятали труп, злодеи!

— Чей? — не отвлекаясь от игры, уточнил вампир.

— Короля! — оскорбился нашими тупостью и хамством мужчина. — Где вы его дели?

Как раз этот момент мама Тайрелла выбрала для общения с сыном и стала новым действующим лицом в нашей театральной постановке. Женщина не высокого роста, прошла в покои, с двумя дамами из свиты. Оглядела «кровавые пятна» на коврах, бардак в округе, потом красного от злости дядьку в кружевах, утверждавшего, что мы жестоко расправились с её чадом, после чего расчленили труп и спрятали, а теперь отказываемся предоставлять доказательства душегубства. Я ещё тогда подумала: может не откладывать знакомство и представиться? Но, кажется, впечатлений ей итак хватало. Да и она была занята: не кричала, просто бледнела и готовилась упасть в обморок.

— Где вы дели труп? Признавайтесь! — настаивал заказчик.

— Чей? — снова безукоризненно сыграл свою роль вампир, наивно хлопая ресничками, и даже в ухе повозил пальцем, надеясь таким образом поправить то ли слух, то ли мозг.

— Короля! — топнул ногой грозный крикун.

— А этот! Так бы и сказали, — Шелест стукнул себя ладонью по лбу и громко заорал на всю комнату: — Убиенный, это к вам!

Собственно, орать не было никакой надобности — Тайрелл в одной простыне стоял позади честной компании. Он только что вышел из личной ванной комнаты.

Народ обернулся к восставшему из мёртвых. Воины замерли, разинув рты. Ольгерд переводил взгляд с нас на короля, а физиономия заказчика исказилась гримасой ужаса. Я никак не могла понять, какого он становился цвета — уж слишком быстро менялись краски на его лице: от густо багрового до серовато-зелёного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амазонка

Похожие книги