| I will try to have my dresses made by then. If not, I will do with what I have and finish them later. | Постараюсь, чтобы к этому времени мои платья были готовы, а если нет, - обойдусь и старыми, а эти закончу после. |
| And I will try and be brave, dear, and not annoy you much, if only you will come. | И постараюсь быть совсем мужественной, милый, и не очень надоедать тебе, лишь бы ты приехал. |
| You must, you know, Clyde. | Ты должен приехать. Клайд, ты же знаешь! |
| It can't be any other way, although for your sake now I wish it could. | Иначе невозможно, хотя ради тебя я хотела бы найти другой выход. |
| Please, please, Clyde, write and tell me that you will be here at the end of the time that you said. | Пожалуйста, Клайд, пожалуйста, напиши мне, что ты действительно будешь здесь в конце того срока, который ты сам назначил. |
| I worry so and get so lonesome off here all by myself. | Я так беспокоюсь, и мне так одиноко здесь. |
| I will come straight back to you if you don't come by the time you said. | Если ты не приедешь вовремя, я сразу же вернусь в Ликург, чтобы тебя увидеть. |
| I know you will not like me to say this, but, Clyde, I can't stay here and that's all there is to it. | Я знаю, ты будешь недоволен, что я так говорю, но, Клайд, я не могу оставаться здесь, вот и все. |
| And I can't go away with Mamma and Papa either, so there is only one way out. | И с папой и мамой я тоже не могу поехать, так что выход только один. |
| I don't believe I will sleep a wink to-night, so please write me and in your letter tell me over and over not to worry about your not coming for me. | Наверно, я ни на минуту не засну сегодня ночью. Умоляю тебя, напиши мне и повтори еще и еще, что мне нечего беспокоиться насчет твоего приезда. |
| If you could only come to-day, dear, or this week-end, I wouldn't feel so blue. | Если б ты мог приехать сегодня, милый, или в конце этой недели, я бы не тосковала так. |
| But nearly two weeks more! | Но ждать еще почти две недели!.. |
| Every one is in bed and the house is still, so I will stop. | У нас в доме уже все улеглись, и мне пора кончать. |
| But please write me, dear, right away, or if you won't do that call me up sure to-morrow, because I just can't rest one single minute until I do hear from you. | Пожалуйста, милый, напиши мне сейчас же или, если не можешь, обязательно позвони завтра по телефону, потому что у меня не будет ни минуты покоя, пока я не получу от тебя хоть какой-нибудь весточки. |
| Your miserable ROBERTA. | Твоя несчастная Роберта. |
| P. S.: This is a horrid letter, but I just can't write a better one. | P.S. Письмо вышло ужасное, но я просто не могла написать лучше. |
| I'm so blue. | Я так убита". |
| But the day this letter arrived in Lycurgus Clyde was not there to answer it at once. | Но в тот день, когда это письмо пришло в Ликург, Клайда там не было, и он не мог сейчас же ответить. |