Сагара-сан был занят, но поспешил прийти. Широ с невинным видом попросил его спросить у господина Асакура, можно ли ему, приёмному сыну, изредка посещать храмы и святилища. Через полчаса Сагара-сан вернулся сообщить, что разрешение получено.
- Ну вот, теперь можно ходить в деревню! Главное, не забывать каждый раз прихватывать с собой сувениры из храма для Асакура-сама. – С довольным видом сказал Широ.
Юки, видя, что молодой господин успокоился и захвачен мыслями о грядущем удовольствии, перестал за него волноваться.
Через несколько дней Юки разбудил Широ с рассветом.
- Вставайте, Йомэй-сама, спектакль начинается рано утром.
- Что? – Сонно пробормотал Широ. – Но ведь солнце едва взошло!
- Таков уж обычай. Но поутру, чтоб разбудить публику, актёры обычно играют весёлые пьесы. Вам понравится! Только собирайтесь быстрее, нам довольно далеко ехать.
- Ехать? – Изумился Широ.
Он постарался как можно быстрее умыться и переодеться в неброские хлопковые одежды, принадлежащие другу. Юки в это время куда-то исчез, а когда вернулся, глаза его весело поблёскивали.
Вдвоём они вышли из комнаты, охранители – Кента, Даики и Ботан, все втроём, - молча пошли за ними. Мальчики сделали вид, что их это нисколько не смущает.
Они прошли через парк, вышли наружу через незаметную дверцу в высокой стене и сразу же увидели первые домики: деревня начиналась за стеной. Широ со своими спутниками прошёл несколько десятков шагов, потом остановился на пороге лавки кузнеца, якобы в раздумьях, куда же следовать дальше.
- Йомэй-сама, отпустите меня в овощную лавку! На кухне зелень закончилась, стряпуха попросила купить! – Громко сказал Юки, кланяясь.
Широ сделал недовольное лицо.
- А вчера ты этого сделать не мог, бездельник? Теперь будешь задерживать меня во время моей прогулки? Ступай, но если за миг не обернёшься, уйду без тебя!
Юки кивнул и опрометью кинулся куда-то влево, тут же растворившись между строений. Широ поскучал, поглазел по сторонам; самураи-охранники стояли рядом, как три живые статуи.
Юки вылетел перед глаза так неожиданно, что Широ чуть по-настоящему не испугался. Одежды на нём были распахнуты, глаза лезли на лоб:
- Ах, Йомэй-сама, беда! Сюда бегут какие-то разбойники! Все вооружены, наверное, прознали, что вы вышли из замка!
- Где они? Сколько их? – Ботан, старший из самураев, сразу же выхватил меч из ножен, остальные последовали его примеру.
- М-м-м… пятеро! Они там, вот за той гостиницей!
- Хорошо… Оставайтесь здесь, Йомэй-сама, не отходите от лавки.
- Да у меня от страха ноги не идут! – Заохал Широ, хватаясь то за живот, то за голову.
Но стоило самураям убежать в указанном направлении, как ноги у него задвигались, причём очень бойко: когда телохранители поняли, что их обманули, мальчиков уже и след простыл.
- Вот, господин Широ, ваш храбрый конь, пожалуйте! – Смеясь, Юки похлопал по крупу медлительную бурую корову.
- Что? Какой же это конь?
- Так ведь крестьяне на лошадях не ездят, Йомэй-сама. Ни к чему всем сообщать, что вы из господского дома.
- Я знаю, я ведь для этого и переоделся в твою одежду, верно? – Широ без удовольствия оглядел свои жёсткие короткие хакама. – Но ведь мы можем пойти пешком?
- Пешком тоже нехорошо: нужно показать, что вы хоть и не княжеских кровей, но и не какой-нибудь бедняк, а то все лучшие места у сцены достанутся другим, и мы с вами ничего не увидим.
Пришлось Широ лезть на корову, взнузданную, как лошадь. Юки взялся рукой за уздечку и повёл корову по улицам.
Шли они долго, в деревне стало совсем светло. Пешком, вероятно, вышло бы быстрее, зато Широ мог без помех глядеть во все стороны.
Юки не обманул, когда говорил, что здесь скоро вырастет город: большую часть центральных улиц уже занимали не крестьянские жилища, а дома ремесленников, продуктовые лавки и увеселительные заведения. Строительство шло полным ходом: отовсюду слышался скрип досок и разговоры рабочих.
- Через владения Асакура-сама пролегает главный тракт на Нару и Киото, - объяснял по дороге Юки. – Сюда каждый день приезжают путешественники и паломники и останавливаются на постой. В основном это люди богатые и праздные, их надо кормить и развлекать. Кроме того, здесь подолгу живут купцы, и простой люд едет сюда на заработки, так что разных гостиниц и едален в деревне без счёта. Трудно даже представить, что пятьдесят лет назад здесь было пустое место!
Представить такое и впрямь было трудно.
Синтоистский храм богини Инари[5] находился на небольшом возвышении, окружённый почтительной пустотой: зданий вокруг не было. Всё свободное пространство уже было занято народом: некоторые, подобно Широ, приехали на коровах, но большинство пришли пешком.
- А видел бы ты, что здесь творится в праздник богини Инари! – Вздохнул Юки. – Одни богачи, да на таких роскошных повозках!
- Сегодня тоже какое-то празднество? – Спросил Широ.
- Да, сегодня праздник в честь цветения сливы.
- Опять слива!
Привязав корову к колышку, вокруг которого ещё оставалось немного свободного места и незатоптанной травы, мальчики прошли через тории[6] и, обогнув здание храма, увидели театр.