Текст был на китайском, так что я просто перелистнула на нужную статью и посмотрела на фотографии. Судя по всему, речь шла о том самом первом случае, когда доктору Хуанг удалось остановить рост раковой опухоли в пищеводе. Пациент скончался через полгода. Нужно разузнать, что показало вскрытие в тот раз. Может, это даст какую-нибудь зацепку.
— Мы готовы, — я вздрогнула, услышав голос Марго, и подняла глаза.
Счастливые влюбленные держались за руки. На лицах обоих сияла широкая улыбка шкодника, которого поймали с поличным, но вместо того, чтобы пожурить, лишь посмеялись над его шалостями.
— Вижу, путешествие в субтропики пошло вам на пользу.
Я встала с дивана и вызвала лифт.
— Тут так жарко… — Марго подмигнула мне, как будто мы с ней подруги — не разлей вода.
— Да уж, — замялся Сэм.
— А вот и лифт, — я вошла в кабину и встала к стене.
— Я внесла на счет университета миллион долларов и мне позволили набрать добровольцев для испытания метода в случаях с опухолями головного и спинного мозга, — важно заявила подружка Сэма, как только за нами закрылись дверки кабины.
— У тебя есть миллион баксов? — мои брови поползли вверх.
— У меня есть трастовый фонд, — улыбаясь, ответила Марго.
— Вау… — вырвалось у меня, — что ж… Удачи тебе.
— Спасибо.
Двери лифта распахнулись, выпуская нас на нужном этаже. Мы преодолели узкий переход между зданием гостиницы и научным центром и по лестнице поднялись выше на один этаж.
В кабинете доктора Си я увидела того самого мальчишку, который еще вчера находился в медикаментозной коме.
Его привезли на осмотр прямо на кровати. Он увидел меня и широко заулыбался, а затем начал что-то лепетать на своем языке.
На докторе Хуанг был защитный костюм, а в кабинете больше никого не было.
— Доктор Скайфилд, — она обернулась и замерла с фонендоскопом в руках, — вас не учили стучаться, прежде, чем войти? Немедленно покиньте помещение. Здесь инфицированный больной!
Я попятилась к двери и почти вышла обратно в коридор, но на секунду остановилась.
— А почему вы осматриваете ребенка здесь, а не в боксе?
— У одного из пациентов началась лихорадка. Он избил санитара и вырвался в коридор. Там и скончался. Боксы на дезинфекции.
— Как такое возможно? — пробормотала я.
— Немедленно покиньте помещение, доктор Скайфилд! — рявкнула она на меня так, что я подпрыгнула на месте и тут же выскочила за дверь.
Я припала лицом к небольшому окошку на двери и смотрела, как доктор Си берет у мальчишки анализы крови.
— Ли, почему ты выскочила оттуда, как ошпаренная? — Сэм с вопросом посмотрел на меня.
— Там мальчик, у него еще инкубационный период вируса. В Боксах дезинфекция, доктор Си вынуждена проводить осмотр здесь.
— Ли, ты вошла туда без маски? — в его глазах появился испуг.
— Именно, Сэм….
Я оставила его и Марго стоять возле двери, а сама направилась на поиски лаборатории. Конечно же, мне нужно проверить показатели крови пациентов. Все до единого. Даже самая незначительная деталь может оказаться решающей. И начать я была намерена с того самого первого пациента с обложки журнала.
Пройдя метров двести по коридору, и несколько раз повернув налево, я оказалась возле двери с табличкой, на которой была изображена пробирка и несколько китайских иероглифов. Я поднесла пропуск к считывающему устройству на стене и попала внутрь небольшой комнаты, заставленной стеллажами с ящиками и папками. Судя по всему, это была не сама лаборатория, а ее канцелярия. В носу защекотало от витающей в воздухе пыли. Я зажмурилась и громко чихнула.
— Без помощника я тут не разберусь, — вслух пробормотала я, окидывая взглядом бесчисленные папки.
Достав из кармана телефон, я набрала Сьюзи. И только через пять гудков меня осенило, что она, скорее всего, видит десятый сон. Я уже хотела положить трубку, но мне ответили.
— Слушаю, — проговорила она хриплым заспанным голосом. Я выругалась, мысленно коря себя за забывчивость.
— Прошу прощения, доктор Драм, я никак не привыкну к разнице ко времени. Не хотела вас разбудить.
— Полно вам извиняться. Лучше скорее говорите, зачем позвонили. Очень хочется спать.
Я улыбнулась, узнав ту самую Сьюзи Драм, с которой познакомилась в аэропорту. Занудство у нее в крови.
— Вы не могли бы вспомнить имя того пациента, который был первым излечившимся в этом проекте?
— Мужчину, с раком пищевода?
— Да-да..
— Минуточку….
В трубке послышалось громкое сопение.
— Кажется, Юн Тао…Да, точно он.
— Спасибо.
— А вам зачем?
— Мне кажется, дело вовсе не в ДНК, а в свойствах крови больного.
— Хм…Возможно. Спокойной ночи.
Эта хамка нажала отбой, даже не дождавшись моего ответа. Но я не злилась на нее. Мне начинала нравиться эта простая и открытая, как книга, девушка. Она из тех людей, который никогда не сплетничают за спиной, всегда говорят то, что думают, даже если это грубо, и на которых можно положиться. В этом я уже убедилась.
Теперь я знала имена всех пациентов, получивших положительный результат. Осталось дело за малым — во всей этой архивной сутолоке найти нужные данные.
Я цокнула языком. Мне срочно нужен кто-то, кто умеет читать эти каракули.