6805. Пожилая английская леди разговаривает со своим взрослым сыном: — Джон, вы уже достигли такого возраста, когда приходит пора подумать о женитьбе. Вот например мисс Гамильтон — известнейшая фамилия, огромное приданое, да и не дурна собой. — Да я понимаю, мама, но она мне не нравится. — Может быть мисс Андерс? У нее менее известная фамилия, но тоже неплохое приданое… — Вы знаете, мама, она мне тоже не нравится. — Хорошо, Джон, тогда скажите сами, на ком бы вы хотели жениться? — Мне неловко это говорить, но я хотел бы жениться на нашем конюхе… — Ка-ак!!! Но он же католик!

6806. У англичанина спрашивают:

— Почему в вашей стране нет антисемитизма?

— Просто мы не считаем себя глупее евреев.

6807. Ночь. Старинный английский замок. Темная комната. Молодая супружеская пара занимается любовью. Вдруг джентльмен вскакивает, включает лампу и спрашивает:

— Дорогая, тебе было больно?

— Нет.

— Но… но почему же ты пошевелилась?!

6808. — Сэр! Вчера вы грубо оскорбили вашу жену, мою сестру! Потрудитесь взять мою карточку: мы будем драться! — К сожалению, вы опоздали, я уже дрался с вашей сестрой.

6809. Два джентльмена разговаривают после званого обеда: — Скажите, сэр, почему сегодня во время обеда вы постоянно целовали руку той даме, что сидела от вас слева? — Понимаете ли, сэр, мне забыли положить салфетку.

6810. Встречаются два англичанина-джентльмена. — Сэр, вы были в четверг в театре? Тот вынимает записную книжку и смотрит в нее: — Да, был… — Сэр, вы были там с моей женой? Тот смотрит в книжку: — Да, с ней. — Сэр, мне это не нравится. Тот снова смотрит в книжку: — Она мне тоже не понравилась.

6811. Утро. За длинным столом сидит лорд Баскервиль. Входит слуга, держа над головой серебряную супницу. — Что у нас сегодня на завтрак, Берримор? — Халява, сэр.

6812. — Что там за шум на улице, Берримор? — Забастовка проституток, сэр. — И чего же они требуют, Берримор? — Повышения заработка, сэр. — Им действительно мало платят? — Да нет, сэр. — Так почему же все-таки они бастуют? — Бляди, сэр.

6813. — Сэр, у вас не найдется пробитого талончика? — Нет, нет. — Сэр, прошу вас, поищите, может быть, у вас все-таки найдется пробитый талончик? — Я же сказал вам, сэр, НЕТ! Вы что, так бедны, что не можете оплатить проезд?! — Нет, сэр, я контролер.

6814. Где самые вежливые полисмены? В Англии. Сначала электрической дубинкой по яйцам, а потом: — Сэр, вам не больно?

6815. Два джентльмена после охоты сидят у камина, вытянув ноги к огню, и молчат: — Сэр, боюсь, что ваши носки начинают тлеть. — Вы, вероятное, хотите сказать — сапоги, сэр? — Нет, сапоги уже давно сгорели, сэр.

6816. В спальню лорда врывается слуга и истошно орет: — Сэр! Спасайтесь! Темза вышла из берегов… — Ну что вы, Берримор. Выйдите и доложите, как положено! Через пять минут дверь распахивается под напором воды. На волне, сидя на надувном плотике, дворецкий возвещает: — Темза, сэр!!

6817. По берегу Темзы идет мужчина с фотоаппаратом. К нему подбегает женщина: — Идите скорее! У меня подруга тонет! — Увы, мисс, у меня кончилась пленка.

6818. Сэр Баскервиль выходит к завтраку. Верный слуга Берримор его уже ждет. — Что у нас на завтрак, Берримор? — Овсянка, сэр! — А на обед? — Овсянка, сэр! — А на ужин? — Котлеты, сэр… — Ура!!! -…из овсянки, сэр!!!

6819. Два англичанина стоят на мосту и писают в воду. — Что-то вода в реке сегодня холодная, сэр, — говорит один. — Да, сэр, и дно каменистое!

6820. Пожилой английский лорд, проснувшись утром, подходит к окну, и, вглядываясь туда внимательно, говорит молодому слуге: — Сегодня смог. — Поздравляю, сэр! — отвечает слуга.

6821. — Джентльмены, поздравьте, у меня родился сын! — Поздравляем, поздравляем! А как жена? — Она пока не в курсе.

6822. Вечером некий английский лорд заблудился в лесу. Ну, чего делать, орать начал. От его крика проснулся медведь в берлоге, подошел к нему и говорит: — Зачем вы кричите, сэр? — Я хотел быть услышанным. — Вы добились своего, сэр, однако доставит ли вам это удовольствие?

6823. Лондон. Клуб. За окном снег, метель. Перед камином в глубоких, удобных креслах два джентльмена. Аромат дорогих сигар, коньяк, полный покой…

— Рождество скоро…

— Да-а, Рождество…

— Рождество — это хорошо…

— Да-а, Рождество — хорошо…

— Но…, половой акт лучше…

— Да-а… половой акт лучше… Но Рождество чаще…

6824. — Что такое истинный джентльмен? — Это мужчина, который, целуя жену, вынимает трубку изо рта!

6825. Утро в добропорядочной английской фамилии. Сэр в кресле с газетой за утренним кофе. Леди спускается по лестнице из спальни и говорит: — Плохая новость, сэр. То, что мы принимали за беременность, оказалось не беременностью. — Как, леди, у нас не будет наследника? — К сожалению нет, сэр… — Боже мой! Опять эти нелепые телодвижения!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги