«Дорогой сэр, поскольку моя секретарша – дама, я не могу продиктовать ей то, что о вас думаю. Более того, поскольку я – джентльмен, я не имею права даже думать о вас так. Но так как вы ни то, ни другое, я надеюсь, вы поймете меня правильно.»

6842

Американский журналист брал интервью у английского писателя. Во время беседы он положил ноги на стол, но тут же спохватился и спросил:

– Простите, вас не смущает моя привычка?

– О, нет, не беспокойтесь, – любезно ответил писатель, – можете положить на стол все четыре ноги.

6843

Роскошно одетый молодой человек в красном пиджаке на краю поля спрашивает крестьянина:

– Сэр, разрешите пройти к вокзалу через ваше поле. Я опаздываю на поезд, отходящий в 645.

– Пожалуйста! Кроме того, если вас увидит мой бык, то вы можете успеть на поезд, который отправляется в 615.

6844

Лорд спрашивает слугу:

– Скажите, Джеймс, каких лошадей вы предпочитаете?

– Видите ли, сэр, когда я еду на вороной, мне почему-то хочется скакать на серой, а когда на серой, то думаю о вороной.

– А каких женщин вы предпочитаете, Джеймс? Блондинок или брюнеток?

– Видите ли, сэр…

– Не надо, Джеймс, я понял.

6845

Стук в дверь.

– Кто там?

– Берримор, сэр.

– Что вам нужно?

– Стакан воды, сэр.

– Возьмите. Через полчаса опять стук в дверь.

– Кто там?

– Берримор, сэр.

– Что вам опять нужно?

– Стакан воды, сэр?

– Да, но зачем?

– Пожар, сэр.

6846

Пробыв пару недель в Англии, американец был очень удивлен внезапным падением своей популярности. Вначале его приглашали, устраивали приемы, всячески развлекали. А тут вдруг телефон замолчал, почтовый ящик опустел, не стало приглашений. Не понимая, в чем дело, он зашел к своему приятелю:

– Скажи честно, что случилось? Я буквально подвергнут остракизму.

– Дело в том, старик, что при охоте на лис у нас в Англии принято кричать «Ату!». А ты, когда мы охотились на прошлой неделе, заорал: «Лови его, сукина сына!».

6847

Молоденькая англичанка, стараясь произвести впечатление на своего американского кавалера, гордо заявила:

– Моя родословная идет от одного из предков, к плечу которого прикоснулась королева и произвела его в рыцари.

– Это что, вот моя родословная идет от одного предка, к голове которого прикоснулся томагавком индейский вождь, и он стал ангелом!

6848

Американский турист в Англии говорит привратнику в замке:

– Мы совершили глупейшую ошибку. Дали на чай самому лорду, а не вам.

– Ай, ай, как плохо, сударь. Теперь мне не видать ваших чаевых.

6849

Американский турист ходит с гидом по Лондону.

– Все тут у вас такое маленькое, зажатое, – говорит он.

– Это здание, например, было бы в Америке раз в десять выше.

– О, конечно, сэр! Это психиатрическая клиника.

6850

Американец, спускающийся с трапа самолета в Хитроу, при виде тумана:

– Фи, какая мерзкая погода! И долго здесь это еще будет продолжаться, вы не знаете? Лондонец:

– Увы, сэр, ничего не могу сказать определенного. Я живу здесь только тридцать пять лет.

6851

В Лондоне один шотландец встретился с туристом из США.

– Ты из какой страны приехал? – спрашивает он.

– Из самой великой страны мира! – ответил американец.

– Точно, как и я! – обрадовался шотландец.

– Только у тебя совсем не шотландский выговор.

6852

Американец покупает в Шотландии замок.

– Ммммммм…Я бы купил ваш замок, но только если в нем есть привидения.

– Вот уж не знаю. За восемьсот лет ни одного не видел…

6853

Английский лорд уходит из дому. Слуга провожает его и спрашивает:

– Сэр, если леди пошлет меня за вами, скажите, где вас не надо искать?

6854

Английская леди зовет лакея:

– Вы поедете сейчас к моей свекрови миссис Чаттерли в больницу, она очень тяжело больна, и осведомитесь о ее самочувствии. Лакей уехал и вернулся через три часа.

– Ну как? Вы были у миссис Чаттерли? Спросили, как она себя чувствует?

– Да, мадам.

– Хорошо, можете идти.

6855

Часы на Биг Бене пробили 4 часа утра.

– Контрольный спуск, – сказал джентльмен и повернулся к леди…

6856

Два джентльмена намеревались выяснить свои отношения с помощью дуэли. После долгих поисков их секунданты нашли всего одну шпагу.

– Ничего, – сказал один из дуэлянтов, – будем драться по очереди.

6857

Камердинер докладывает лорду:

– Милорд, ваша супруга сбежала с вашим водителем.

– Вот видите, Джон, я был прав, когда подозревал, что у этого шофера неважное зрение!

6858

Джентльмен вызвал своего обидчика на дуэль.

– Пожалуйста, я согласен, – сказал обидчик, – но предупреждаю: если вы дотронетесь до меня своей рапирой или чем там фехтуют, я вам морду разобью!

6859

На светском балу во время танца дама, одетая в сильно декольтированное платье, спрашивает своего партнера по танцу:

– Сэр, как вы находите мое платье?

– Простите, леди, но я его вообще не нахожу.

6860

Миссис Берримор, которая поздно вечером хотела проехать лондонский мост, останавливает полисмен.

– Прошу прощения, но сюда нельзя, мэм, – говорит он вежливо даме.

– Почему это? Мне очень надо на ту сторону. Я еду к мужу на работу!

– Извините, мэм, еще раз. У нас сейчас учения, и мост этот был взорван прямым попаданием иракской авиабомбы.

– Что за детские игры! – возмутилась миссис Берримор.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги