— Чем опасней задание, тем больше сиськи, ведь она прячет в них оружие. Ты думал, Вик тискал ее просто так? Он проверял обнаружат ли его при обыске. И каблуки, цепи, кольца — это все для драки. Я однажды видел ее тренировку в подобной экипировке, так все эти побрякушки за несколько секунд стали, как говорят в полиции, колющими и режущими предметами. Как же мне надоели эти бесконечные задания, — с безысходной тоской произнес он. — Опять сиди, жди и гадай, увидишь их завтра утром или нет.

— Сегодня подождем вместе, — с непривычным участием предложил Стивен. — Поверь, когда сам участвуешь в такой потасовке, это совсем не так страшно, как кажется со стороны.

— Это вам не страшно, — невесело усмехнулся Габриэль. — А нам, простым смертным, страшно с любой стороны.

— Не переживай так, — душевно обратился к нему Антэн. — Твое волнение передастся Дарии и может навредить ребенку. Я уверен, что все будет хорошо. Между мной и Лаки существует особая связь, я бы почувствовал, если бы ей угрожала смертельная опасность.

Ему удалось уговорить Габриэля пойти к жене, и в комнате они остались втроем. Антэн и сына пытался убедить лечь спать, но Алан категорически отказался покинуть гостиную и остался с ними, дожидаться возвращение Лаки и Вика.

Стивен среди них был самым спокойным, и в правду убежденным, что особой опасности не существует. Он не сомневался, что глава клана никогда не послал бы свою наследницу на верную смерть. И через час убедился в этом, когда зазвонил телефон Лаки, оставленный ею на столе. Стивен узнал номер и не посмел проигнорировать вызов.

Звонил сам господин Галлард. Из первых слов стало ясно, что он не давал никаких заданий, и звонил, именно потому, что ему срочно понадобилась Лаки. Тогда Стивен стал поспешно объяснять, почему ее нет дома, и выдумал целую историю о новом поклоннике, с которым она, якобы, пошла в ночной клуб в сопровождении Вика.

В ответ на столь хлипкое объяснение ему недовольно напомнили, что не следует врать главе клана, и велели передать своей любезной сестре, что если она опять ввяжется в несанкционированную драку, то будет безвылазно сидеть в Дармунде.

Стивен долго распинался, убеждая, что не врет своему владыке, и его сестра в данный момент, действительно, развлекается с парнем, но когда она вернется домой, он ей обязательно все передаст.

Закончив разговор, он в сердцах выругался и мрачно сказал Антэну:

— Никакого задания ей не давали. Боюсь, что это очередной парень, которому она тоже что-то там должна, — и бросив злой взгляд на Алана, с отвращением буркнул: — Где она только их находит? Хоть бы сюда не притащила, а то опять скажет, что это чей-то там брат.

Алан скептически хмыкнул. В отличие от Арчи, Стивен до сих пор не воспринимал его, как двоюродного брата, и при удобном случае всегда это подчеркивал.

— А, пожалуй, сгоняю я в секс-шоп, как просила Лаки. Того парня, действительно, не мешает трахнуть за то, что мой брат и сестра бегают из-за него по подпольным притонам, — с кривой ухмылкой заметил Стивен, радуясь, что нашлось хоть какое-то занятие, отвлекающее от мрачных мыслей.

Едва рассвело, как Викрам ввалился в гостиную и увидел сидящих за столом Антэна и Алана. За всю ночь те не сомкнули глаз, и сейчас пили горячий кофе. Стивен тихо дремал в кресле, но мгновенно вскочил, услышав голос брата.

— Пить и жрать хочу, просто умираю, — просипел Вик. — Во рту так пересохло, что еле говорю, но в там, где мы были лучше ничего не пить.

Он схватил бутылку с минеральной водой и в мгновение опустошил ее. Постепенно голос приобрел обычное звучание, и Вик с облегчением упал на стул, широко расставив уставшие ноги.

— Где Лаки? — встревожился Антэн. — Почему ты один?

— Она с тем парнем в самой дальней комнате, — выдохнул он, открывая вторую бутылку и припадая к горлышку.

— Что за парень? Лаки объяснила, кто он? И почему ты оставил ее с ним наедине?

— Хрен его знает, кто он! — со злостью ответил Вик. — Еле вырвались оттуда! Не ожидал, что господин Галлард заставит нас по шалманам бегать. Там такие отморозки, думал, живыми уже не уйдем! Отбивались всем подряд. Лаки в конце уже каблуками колотила по головам.

— Я же хотел пойти с вами, — недовольно вспылил Стивен и ехидно передразнил: — Не надо, мы справимся вдвоем…

— Да ты бы не помог, — устало вздохнул Викрам. — Это же были обычные отморозки, к ним нельзя применять магию. Мы сначала там слегка подрались, а потом немного постреляли, пока вытаскивали того придурка. А он еще травки накурился и начал выделываться. Пришлось и ему пару раз двинуть, чтобы заткнулся, а он, гад, совсем вырубился. Так я его еще на горбу тащил.

— Вик, господин Галлард не давал никакого задания. Он звонил сюда, разыскивая Лаки, — осторожно произнес Стивен.

— Что? Очередной долг чести? — Вик даже сплюнул от досады. — Лаки хочет напугать его, а у меня самого большое желание ему вставить! Ты же купил маленький садо-мазо набор, брат?

— Купил и сам с удовольствием его трахну, — кровожадно усмехнулся Стивен. — Где он? Кстати, Антэн правильно спросил, почему ты оставил ее с ним одну?

Перейти на страницу:

Похожие книги