– У вас не найдется успокоительного, доктор? – осведомилась мисс Говард. – Похоже, Джону этим утром взбрело в голову, что раз во время нашего пребывания в Архивном бюро он вел себя как отвратительная свинья, от своего задания он тоже может быть свободен. Он приставал ко мне все утро…

– О, я даже и не начал толком, – ответствовал мистер Мур, резко подавшись к мисс Говард. – Ты еще не догадываешься, что такое отвратительно, Сара…

– Мур, – объявил доктор, легко хватая друга за воротник, – мне следовало полагать, что даже вы окажетесь выше подобного идиотизма. Будьте добры, соберитесь. У нас важные новости, и сейчас, когда вы здесь, все мы можем отправиться в № 808 и вместе обсудить их.

– Хорошо, – отозвался мистер Мур, не отрывая глаз от мисс Говард. – Я подожду.

Она отвернулась и посмотрела в большое зеркало передней, закалывая волосы на затылке туже, чем обычно:

– Боюсь, в один прекрасный день мне и в самом деле придется пристрелить тебя, Джон. Схема еще у тебя?

– Да, да, – ответил мистер Мур, окончательно бросив ломать комедию и выпрямившись. Он извлек сложенный лист из внутреннего кармана сюртука. – Два часа, Крайцлер, в этом заплесневелом старом склепе – вы знали, что в Революцию27 там обычно держали узников? И все, что нам перепало – треклятый ветхий карандашный набросок. Как бы там ни было, на это у нас могло уйти два дня.

– Стало быть, вы что-то обнаружили, – сказал доктор, игнорируя стенания мистера Мура. – Записи?

– Всего лишь копию разрешения, – отвечал мистер Мур. – Сами планы – неким таинственным образом, конечно же, – исчезли.

Доктор перевел взгляд с мистера Мура на меня с очевидным удовлетворением и возбуждением:

– Так-так, интересные новости на всех фронтах! – И он подбежал к лестнице, выкрикивая: – Детектив-сержанты! Сайрус! В город! – Затем повернулся ко мне: – Стиви, не займешься ли ты сперва Гвендолин, а потом – прямиком за нами? Мы пройдемся по Бродвею до № 808, чтобы детектив-сержанты вместе со мной смогли рассказать этим двоим о твоих утренних открытиях.

– Лады, – согласился я, уже направляясь к двери. – Но я хочу узнать, зачем детектив-сержантам понадобился этот жакет!

Мисс Говард, казалось, была сбита с толку:

– Жакет?

Тут вниз спустились братья Айзексоны и Сайрус.

– Обратно в № 808, я так понимаю? – осведомился Маркус.

– Именно, – подтвердил доктор. – И быстро.

Я пошел к коляске, а они начали по одному выходить из дома; мистер Мур неспешным шагом замыкал процессию.

– Полагаю, до обеденного времени еще далеко, – услышал я его трагическое бормотание. – Боже, никогда бы не поверил, что работа детектива может вселить в человека такой аппетит. Не удивительно, черт возьми, что среди фараонов столько толстяков…

Я почистил Гвендолин – не так тщательно, как обычно, – и надел сбрую и упряжь, не озаботившись привести их в порядок, говоря себе, что сделаю это позже. Потом снова вернулся – убедиться, что каретный сарай надежно закрыт, – и поехал по 17-й улице к Бродвею, высматривая моих друзей в толпах понедельнично-утренних рабочих и покупателей. Наконец я нагнал их, когда они пересекали 14-ю улицу у Юнион-сквер. Впрочем, я чутка опоздал: доктор и детектив-сержанты уже покончили с пересказом истории Кэт парой кварталов раньше, и я только что пропустил краткое изложение мисс Говард того, что они с мистером Муром разыскали в центре. Она, однако, весьма любезно составила исключение из группы и быстро повторила все для меня.

Около двух лет назад Элспет Хантер и ее муж Михей действительно подали прошение и получили разрешение произвести некие довольно обширные переустройства в своем доме, по большей части – в подвале. Но поскольку фактические записи о реконструкции отсутствовали, а копия разрешения не выходила за рамки общих положений, только это и удалось узнать (и еще повезло, что удалось хоть это). Но когда сие выяснилось, мисс Говард усадила мистера Мура и заставила его вспомнить все, что возможно, о вышепомянутом подвале, на обыск которого он на самом деле был сподвигнут самой сестрой Хантер. Мисс Говард полагала, что где-то там должна крыться какая-то разгадка, поэтому набросала схему подвала и отметила размеры и все содержимое, что смог вспомнить мистер Мур. Пока никаких внезапных открытий совершить им не удалось, но, вполне возможно, они упускали из вида или неверно толковали нечто такое, что детектив-сержанты могли счесть важным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ласло Крайцлер и Джон Скайлер Мур

Похожие книги