— Да убил я твоего паука, убил, — нетерпеливо затараторил он, присев перед девушкой на корточки. — Вот, посмотри, — маньяк осторожно коснулся хрупкого плеча, которое тут же беспардонно его скинуло.

— Я не буду ни на что смотреть! — закричала брюнетка дрожащим голосом, прижав колени ближе к себе. Сейчас он сидел непозволительно близко, и если бы позади не было стены, Сара непременно отползла бы как можно дальше от русого садиста.

Лео устало закатил глаза и, неряшливо вытерев останки паукообразного о джинсы, крепко сжал руки в кулаки. Эта женская молчаливая истерика чертовски бесила, и желание хорошенько встряхнуть Хармон с каждой секундой возрастало. В порыве неконтролируемой ярости парень уже потянулся к шее девушки, как вдруг за доли секунды некогда ожесточенные черты лица смягчились, а на смену огоньку злобы в глазах пришло раскаяние. Представление только началось.

— Ну Сара, — жалобно начал Ди Каприо, вновь мягко коснувшись девичьего плеча. Она едва заметно вздрогнула, но уже не скинула руку парня, — успокойся. Как самый что ни на есть настоящий маньяк, я со всей ответственностью заявляю: твой паук мертв.

Брюнетка слегка растопырила пальцы на лице и устремила на Лео пытливый, слишком недоверчивый взгляд.

— К слову, убил я его еще в ванной, — продолжил русый и заметил, как брови девушки поползли вверх от удивления. — Да-да, трусиха, я бегал за тобой с мертвецом в руках, который тебе ничего бы уже не сделал, — Ди Каприо широко улыбнулся и искренне рассмеялся, глядя на недоумевающую Хармон.

Ей потребовалось несколько минут, чтобы переварить сказанное парнем. За это время русый успел склонить голову набок и, закрыв глаза, демонстративно захрапеть. Он уже видел седьмой сон, когда брюнетка, видимо, все поняла.

— Какой же ты все-таки идиот, — слегка ухмыльнувшись, она покачала головой и подняла взгляд в потолок.

— И не поспоришь, — Лео резко открыл глаза и с милой улыбочкой радостно хлопнул в ладоши. — Итак, продолжим.

***

— Что, прости? — она молилась всем богам, чтобы ей послышалось, но коварная улыбка Ди Каприо торжественно гласила: слух девушку не подвел.

— Я говорю, заброшенный завод на соседней улице. Пройдись по карнизу.

По сравнению с этим заданием ее просьба убить паука в ванной кажется глупым детским лепетом, что, конечно, так и есть.

— Ты с ума сошел что ли? — Сара широко распахнула глаза от удивления и с глупым видом уставилась на парня.

— Вообще-то, согласно моей медицинской карточке в психушке, уже давно. Спасибо, что заметила, — русый окинул девушку хитрым взглядом и захихикал.

Она поднялась с кресла и подошла к окну, из которого четко виднелось неприветливое здание завода. С самого своего появления в Лос-Анджелесе брюнетка подметила, что постройка вот-вот рухнет, однако та по-прежнему стояла на месте и даже не думала падать. Вплотную приблизившись к грязным стеклам старого окна, Хармон устремила взгляд ввысь, прямо на крышу. Крайне высоко, слишком страшно и чертовски… интересно? В карих глазах появился азарт. Сара неожиданно для самой себя подметила, что действительно хочет попробовать это, хочет ощутить высокую дозу адреналина в крови, увидеть мегаполис с высоты птичьего полета, почувствовать себя свободной. Она сделает это.

Девушка повернулась к Лео, который в этот самый момент допивал свой остывший кофе. Она коротко кивнула маньяку и направилась в прихожую, а Ди Каприо на удивление молча последовал за ней. Одетый и обутый, он уже стоял у входной двери и со скучающим видом наблюдал за рывшейся в небольшой тумбочке Сарой. Казалось, прошла вечность, прежде чем она выудила оттуда черную шапку с маленьким помпоном и такого же цвета шарф. Хармон подошла к парню и, привстав на носочки, надела на него шапку, а затем замотала шею и половину лица шарфом. Тихо хмыкнув, Ди Каприо посмотрелся в зеркало. Растрепанные русые волосы небрежно выглядывали из-под шапки, а теплый шарф не скрывал разве что светлые голубые глаза. В таком виде Лео был больше похож на юного разносчика пиццы.

— Чтобы тебя не раскрыли, — пояснила она, уже натянув на себя ветровку и стоя у двери.

— Какая отвага: зайка пытается спасти лиса от копов, — маньяк залился искренним смехом и, оторвавшись от своего отражения, посмотрел на смутившуюся девушку.

На улице было чертовски холодно. Сильный, практически не прекращающийся ветер пробирал до мурашек. Шапка, которую Сара отдала Лео, была единственной, поэтому ей не оставалось ничего, кроме как идти и тихонько постукивать зубами. Волосы метались в разные стороны, иногда полностью закрывая лицо. Обхватив себя дрожащими от холода руками, чтобы согреться, девушка шагала по мокрому асфальту в сторону завода.

Неожиданно голове стало теплее, а в ушах перестал шуметь ветер.

— Признайся, ты решила умереть от пневмонии, чтобы не выполнять задание, — Ди Каприо говорил тихо, чтобы не привлекать внимание прохожих. Он получше поправил только что надетый на девушку капюшон и вновь встал рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги